Перевести страницу

ОГЭ. Русский. Литература архив

Подписаться на RSS

Популярные теги Все теги

ОГЭ. Русский язык. ТЕОРИЯ К ЗАДАНИЮ № 9

ТЕОРИЯ К ЗАДАНИЮ №9 ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

Простое осложнённое предложение

Простое предложение


ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ - это единица синтаксиса, грамматически организованная группа слов, законченная по смыслу. Грамматическая основа предложения - это подлежащее и сказуемое. В простом предложении может быть только одна грамматическая основа.


Часто за осложняющий компонент принимается придаточное предложение, и, наоборот, придаточная часть сложного предложения ошибочно понимается как осложнение.

Чтобы не ошибиться, надо чётко усвоить: осложняющий компонент не содержит в себе грамматической основы, а представляет собой дополнительное, добавочное высказывание, которое соотносится с основным, у которого есть оформленная грамматическая основа.

Осложняющие компоненты в предложении

Осложняющими компонентами могут быть:

 однородные члены (Ни торт, ни новые игрушки, ни весёлые развлечения - ничто не радовало девочку);

 обособленные определения (Дорога, мощённая булыжником, поднималась на вал);

 обособленные дополнения (Всё общество, исключая Сергея Львовича, было в сборе);

 обособленные приложения (Мы, филологи, знаем силу слова);

 обособленные обстоятельства (Лиза, несмотря на вмешательство матери, устроила всё по-своему);

 вводные слова (Я, по всей вероятности, здесь долго не задержусь);

 вводные сочетания (Сановник этот, по меткому замечанию одного современника, имел сильный ум и надменную фигуру);

 вводные предложения (Он приехал в Суздаль - в этом городишке бывал и я - и, представьте, принялся наводить справки о Модесте Петровиче);

 вставные конструкции (... младшему - дураку (а точнее, доброму, честному простаку) - всё хорошее по справедливости достаётся);

 обращения (О, Павел Иванович, позвольте мне быть откровенным);

 сравнительные обороты (Руки её холодны, словно лёд);

 уточняющие члены предложения (У забора, на груде досок, уже поджидали Васька и Дран).


Источник: Русский язык. 9 класс. Подготовка к ГИА-2911: учебно-методическое пособие/Под ред.Н.А.Сениной. – Ростов на/Д:Легион-М, 2011.

ОГЭ. Русский язык. Теория по заданию №8

ТЕОРИЯ К ЗАДАНИЮ №8 ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ


Грамматическая основа: подлежащее и сказуемое


ГРАММАТИЧЕСКАЯ ОСНОВА  - это основа, ядро или основная часть предложения, которая состоит из его главных членов: подлежащего и сказуемого: Под окном рос старый дуб, который в летний зной дарилтишину и прохладу.  Ядро предложения: рос дуб, который дарил

Трудности при определении подлежащего

Чтобы правильно выделить подлежащее, надо помнить о том, что

 подлежащее обозначает действующее лицо (предмет) и отвечает на вопрос кто? что? Слова МНЕ, ТЕБЕ, ЕЙ, НАМ, ВАМ, ЕМУ, ИМ отвечают на вопрос кому? и подлежащим не являются: Мне не нравится этот цвет. (в этом предложении подлежащим является цвет. так как он совершает действие);

 в придаточной части сложноподчиненное предложения роль подлежащего часто выполняют союзные слова КОТОРАЯ, КОТОРЫЙ, КОТОРОЕ, КОТОРЫЕ, ЧТО: Книга, которая лежала на столе, была открыта. (в придаточной части предмет, совершающий действие, называется словом которая - это и есть подлежащее); Никогда не знаешь, что тебя ждет завтра;

 подлежащее может быть выражено словом с количественным значением + именем существительным в родительном падеже: Несколько человек пришли на лекцию позже. На полке стояло пять книг. Около тысячи предложений поступило в газету от читателей:

 подлежащее может быть выражено словом в именительном падеже + ИЗ + слово в родительном падеже: Каждый из нас хотел стать отличником. Многие из критиков справедливо оценили рукопись;

 подлежащее может быть выражено словом в именительном падеже + С + слово в творительном падеже (если сказуемое в форме множественного чила): Мы с Тамарой ходим парой;

 подлежащее может быть выражено именем собственным, состоящим из нескольких слов: Черное море очень красиво.

Чтобы правильно выделить сказуемое, надо помнить о том, что


 сказуемое обозначает действие подлежащего и отвечает на вопросы: что делает предмет? каков предмет? что это такое?;

 сказуемое может быть простым или составным;

Трудности при определении сказуемого

Простое глагольное сказуемое

Может быть выражено:

 глаголом в форме изъявительного, повелительного или условного наклонения: Я рисую.Нарисуй что-нибудь. Давай что-нибудь нарисуй.  Пусть нарисует что-нибудь. Нарисовала бычто-нибудь. Она ничего не нарисовала. Обратите внимание: частицы ДАВАЙ, ПУСТЬ, БЫ, НЕвходят в состав сказуемого, даже если между ними и глаголом есть другие слова;

 фразеологизмом или описательным оборотом: Два ученика считали ворон целый день (= бездельничал). Он принял участие в переписи населения (= участвовал);

 глаголом в форме будущего времени: Каждый из нас будет читать книгу. Она не пойдет в кино.

Составное глагольное сказуемое

Может быть выражено:

 вспомогательным глаголом со значением начала, конца, продолжения действия + инфинитивом: Его продолжали просить спеть еще песню (= просили). Он начал переживать по поводу экзамена (= переживал). Мы с братом закончили писать письмо (= написал);

 вспомогательным глаголом со значением желания, возможности, стремления к действию + инфинитивом: Татьяна Ларина мечтала увидеться с Евгением. Я хотел бы сдать экзамен. Онстремится поступить в университет. Алексей мог бы лучше учиться;

 вспомогательным глаголом со значением мысли, чувства + инфинитивом: Он боялся опоздать в школу. Мы с мамой не любим путешествовать. Родственники рассчитывали приехать в гости;

 кратким прилагательным РАД, ДОЛЖЕН, СПОСОБЕН, ОБЯЗАН, ГОТОВ, НАМЕРЕН, СОГЛАСЕН, ВЫНУЖДЕН + инфинитивом: Мы были готовы прийти на собрание. Я обязан сообщить о случившемся. Он намерен выиграть партию;

 словами НАДО, НУЖНО, НЕОБХОДИМО + инфинитивом: Мне надо лучше подготовиться к экзамену. Мне нужно было отлучиться.

Когда инфинитив не входит в состав сказуемого?

 необходимо учитывать значение сказуемого: Они начнут готовиться к экзаменам. (В этом предложении нельзя выделять сказуемым только слово "начнут" , так как оно не называет главного действия, которое выполняют "они". Когда Андрей закончит работу, Игорь тольконачнет. В данном предложении глаголы "закончит" и "начнет" приобретают значение самостоятельных действий и являются простыми глагольными сказуемыми;

 если глагол и инфинитив обозначают действия разных лиц, то перед нами простое глагольное сказуемое. Инфинитив должен иметь значение волеизъявления (просить, умолять, приказать, уговорить): Его попросили написать заявление. Сказуемое здесь попросили, а слово "написать" является дополнением (попросили о чем? написать);

 если инфинитив зависит от глагола движения, то перед нами простое глагольное сказуемое и обстоятельство цели: Он пришел узнать о здоровье тетушки. (пришел с какой целью? узнать);

 если к инфинитиву можно задать вопрос КАКОЙ?, то перед нами несогласованное определение, а не часть сказуемого: Охота странствовать напала на него. (охота какая? странствовать).

Составное именное сказуемое

Может быть выражено:

 глаголом-связкой БЫТЬ (ЕСТЬ, БУДУ, БУДЕТ, БЫЛ БЫ, ПУСТЬ БУДЕТ  и другие формы) и именной частью (именем существительным, именем прилагательным, именем числительным, местоимением, причастием, наречием): Брат скоро будет студентом;

 глаголом-связкой ЯВЛЯТЬСЯ, КАЗАТЬСЯ, СТАТЬ, СТАНОВИТЬСЯ, ВЫГЛЯДЕТЬ, СДЕЛАТЬСЯ, СЧИТАТЬСЯ, ОКАЗАТЬСЯ  и именной частью: Она явилась настоящим профессионалом в своей области. Ребенок выглядел совершенно растерянным. Солнце казалось красным.

 глаголом-связкой со значением движения, положения в пространстве + именной частью: Осеньпришла дождливая. Собака лежала успокоенная.

Как отличить простое глагольное сказуемое от глагола-связки?

Сравните предложения: Аня казалась расстроенной (= была расстроенной) и Вдалеке казаласьдеревушка (= появлялась, виделась). Очевидно, что в первом примере перед нами составное именное сказуемое с глаголом связкой, а во втором примере глагол "казалась" получает полноценное лексическое значение и его можно заменить только другим полноценным глаголом, следовательно, являетсяпростым глагольным сказуемым. Еще примеры: Мама сделалась задумчивой (= стала задумчивой, задумалась) и После поломки вещь не сделается сама собою (= не починится).

Вот теперь Вы знаете тот объем теоретического материала, который необходим для того, чтобы выполнить задание 8 ОГЭ по русскому языку!

ОГЭ. Русский язык. Теория к заданию №7

ТЕОРИЯ К ЗАДАНИЮ №7 ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

Согласование

СОГЛАСОВАНИЕ - Это такой вид связи, при котором зависимое слово согласовано с главным в роде, числе и падеже. Чаще всего главное слово - существительное или местоимение. Зависимое - прилагательное, причастие.

Например: шкаф (какой?) книжный. Главное слово - шкаф, так как от него задаем вопрос к зависимому. Шкаф - мужского рода, единственного числа, Именительного или Винительного падежа, следовательно, и зависимое слово книжный имеет форму мужского рода, единственного числа, Именительного или Винительного падежа.

При изменении формы главного слова обязательно изменится форма зависимого, ср.: шкафы (какие?) книжные, шкафов (каких?) книжных, о шкафе (каком?) книжном

Управление

УПРАВЛЕНИЕ - Это такой вид подчинительной связи, при которой главное слово управляет зависимым при помощи вопросов косвенных падежей (всех, кроме Именительного). Главное слово чаще всего является глаголом, существительным, прилагательным, зависимое - существительным, количественным числительным, местоимением.

Например:  ждать (чего? Р.п.) помощи, удивляться (чему? Д.п.) решению, вижу (кого? В.п.) друга, нарисовать (чем? Тв.п.) красками, говорить (о ком? П.п.) обо мне.

При изменении формы главного слова форма зависимого слова не изменится: жду (чего?) помощи, буду удивляться (чему?) решению, видел (кого?) друга, нарисую (чем?) красками, говорит (о ком?) обо мне.

Примыкание

ПРИМЫКАНИЕ - Это такой вид подчинительной связи, при котором слова связаны только по смыслу, примыкают друг к другу. Главное слово может быть выражено глаголом, существительным, наречием, прилагательным. А на месте зависимого слова могут быть только неизменяемые части речи или неизменяемые формы слов:

 наречия,

 наречия и прилагательные в сравнительной степени,

 деепричастия,

 притяжательные местоимения,

 неизменяемые существительные,

 начальная форма глагола (инфинитив).

Например: говорить (как?) громко - наречие, идти (как?) быстрее - наречие в сравнительной степени, читать (как?) лёжа - деепричастие, шарф (чей?) её - притяжательное местоимение, цвета (какого?) беж - неизменяемое прилагательное, научить (чему?) читать -   инфинитив.

Как видим, вопросы к зависимому слову могут быть разными, да и само зависимое слово будто случайно примкнуло к главному. Вы никогда не перепутаете примыкание с другим видом связи, если запомните, что на месте зависимого слова стоит неизменяемая часть речи или форма!

Теперь мы и сами без труда сможем определить, что словосочетание книжный шкаф построено на основе согласования. Ведь при изменении главного слова поменяется и зависимое. Теперь следует вспомнить понятие синонимичное словосочетание.

СИНОНИМИЧНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ - это словосочетания, которые имеют одинаковое значение, но разные грамматические связи, то есть разный вид связи.

Например: платье (чье?) - мамино (согласование) - платье (кого?) мамы (управление), хрустальная ваза (согласование) - ваза из хрусталя (управление), радостно прижимая (примыкание) - прижимая с радостью (управление).

Трудности, которые могут возникнуть

при выполнении задания 7:

Случай 1. При замене словосочетания синонимичным, например, книжный шкаф у девятиклассников, как правило, возникает выбор меду словосочетанием шкаф для книг и шкаф с книгами. Но задумайтесь на секунду о лексическом значении данных словосочетаний. Любой ли шкаф с книгами является книжным шкафом? Скажем, шкаф может быть платяной, но сейчас в нем стоят книги. Является ли он шкафом для книг? А если шкаф, предназначенный для книг, то есть книжный шкаф, будет без книг, разве он перестанет быть книжным шкафом? Конечно же, нет. Поэтому синонимичными являются словосочетания книжный шкаф - шкаф для книг.

Случай 2. Многие девятиклассники словосочетание книжный шкаф перестраивают как шкаф книжный. Это ошибка, потому что вид подчинительной связи при этом не меняется. В обоих случаях вид связи - согласование.

ОГЭ. Русский язык. Теория к заданию №6

ТЕОРИЯ К ЗАДАНИЮ №6 ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ


Для успешного выполнения 6 задания необходимо понимать, что такое синонимы, фразеологические обороты, а также знать группы слов по происхождению и употреблению.

 Алгоритм выполнения задания 6.

 1) Внимательно прочитайте задание. Обычно формулировка выглядит так: «Замените книжное (разговорное, индивидуально-авторское, устаревшее) слово … стилистически нейтральным синонимом».

Определите значение слова, синоним к которому вам нужно подобрать. В задании будет указан номер предложения, из которого взято слово (словосочетание). Обязательно прочитайте это предложение, так как в русском языке огромное количество многозначных слов.

2) Возможно, в задании вам предложат найти синоним фразеологического оборота (в официальных требованиях к заданию указано, что вы должны знать, что значит фразеологизм).  

3) Запишите на черновике все синонимы к выделенному слову (словосочетанию), которые вы можете вспомнить.  

 4) Определите, как(ой)/(ие) синоним/ы буд(ет)/(ут) стилистически нейтральным(и).   Теория, необходимая для выполнения 6 задания ОГЭ по русскому языку. Синонимы – это слова одной и той же части речи, различные по написанию, но близкие (или совпадающие) по значению. Например, синонимами к слову «глаголить» будут глаголы: «говорить», «лепетать», «молвить» и т.д.

 Стилистически нейтральный синоним – это синоним, не относящийся к определенному стилю речи, лишенный стилистической окраски.

Из данного списка следует выбрать слово «говорить», так как оно лишено стилистической окраски (общеупотребительное) и может быть использовано в любом контексте

. Фразеологический оборот - лексически неделимое, устойчивое словосочетание.  Авгиевы конюшни, манна небесная, зарубить на носу.  

Слова, не относящиеся к общеупотребительной лексике:

Книжная лексика - слова, которые употребляются преимущественно в письменной речи. Гипотеза, генезис, адресат.

Разговорная лексика - слова, которые употребляются в повседневной обиходной речи. Белобрысый, жвачка.

Просторечная лексика - слова, характеризующиеся упрощенностью, оттенком грубости, обычно служат для резких оценок. Башка (вместо голова), втемяшиться (укрепиться в сознании).

 Эмоционально-экспрессивная лексика - слова, которые носят оценочный характер. Брехня, выскочка.

Диалектизм - слово или оборот, употребляющийся в определенной местности. Петух – кочет, балка – овраг

 Жаргонизмы - речь социальной группы, отличная от общего языка. Предки – родители, хвост (несданный экзамен/слежка).

Профессионализмы - слова, употребляющиеся только в определенной профессиональной среде. Абсцисса (математика), аффрикаты (лингвистика).

Термины - слова, обозначающие специальные понятия в науке, технике. Суффикс, метафора, гипотенуза

 Архаизмы - устаревшие слова или обороты речи. Очи (глаза), чело (лоб).

Историзмы - слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением предмета или явления, которое они обозначали. Лакей, треуголка.

ОГЭ. Русский язык. Теория к заданию №5

ТЕОРИЯ К ЗАДАНИЮ №5 ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

Правописание суффиксов

Гласные в суффиксах причастий

Суффиксы -О-/-А- на конце наречий

Н/НН в отымённых прилагательных

Н/НН в отглагольных прилагательных и причастиях

Н/НН в наречиях

Пиши Н в суффиксах -АН-, -ЯН-, -ИН- кож/ан/ый, земл/ян/ой, звер/ин/ый

ИСКЛ.: олов/янн/ый дерев/янн/ый, стекл/янн/ый

Пиши Н: 1.в крат. прич. заморож/ен/а

2.в отгл. прил. , если нет приставки, -ОВА-, -ЕВА-, зависимых слов и при этом оно образовано от гл. несов. вида жар/ен/ый (от жарить – что делать? несов. в.)

ИСКЛ.: делаННый, видаННый, видеННый, желаННый, жемаННый, медлеННый, обещаННый, считаННый, слыхаННый, свящеННый, чекаННый, чваННый невидаННый, неслыхаННый, неждаННый, негадаННый, нечаяННый, недрёмаННый

В наречиях пишется столько же Н, сколько в слове, от которого оно образовано.

Чаще всего наречия образуются от прилагательныхили причастий.

торжеств/енн/о (от торжеств/енн/ый)

рассея/нн/о (от рассея/нн/ый)

НЕ ПУТАЙТЕ наречия с краткими прич. среднего рода!

В кратких прич. пишется всегда одна Н!

смотрит (как?) испуга/нн/о (нар.) дитё (каково?)испуга/н/о (кр. прич.)

1.Выбор гласной зависит от СПРЯЖЕНИЯ глагола:

от гл. 1 СПР. -УЩ-/-ЮЩ- , -ЕМ-/-ОМ- щекоч/ущ/ий (от щекотать) терза/ем/ый (от терзать)

от гл. 2 СПР. -АЩ-/-ЯЩ-, -ИМ- кле/ящ/ий (от клеить)знач/им/ый (от значить)

2.Выбор гласной зависит от ИНФИНИТИВА:

от гл. на -АТЬ, -ЯТЬ -А/НН-, -Я/НН- разве/я/нный (от развеять)

от гл. на -ЕТЬ, -ИТЬ и др. -ЕНН- накле/енн/ый (от наклеить)

гласная перед -ВШ- такая же, как гласная перед –ТЬсе/я/вш/ий = се/я/ть


Выбор суффикса -О-/-А- у наречия зависит от наличия определённой приставки!

Пиши О, если есть приставки В-, НА-, ЗА-

в/лев/о на/прав/о за/нов/о

Пиши А, если есть приставки ИЗ-, ДО-, С-

из/давн/а до/темн/а с/нов/а




Пиши НН 1.в суффиксах -ЕНН-, -ОНН- торжеств/енн/ый традиции/онн/ый

ИСКЛ.: ветр/ен/ый, НО без/ветр/енн/ый

2.если прил. образовано от сущ. с основой на Н

картин/н/ый (от картин/а) пуст/ын/н/ый (от пустын/я)

Пиши НН в причастии: 1.если есть приставка(кроме не-) заморож/енн/ый ИСКЛ.: смышл/ён/ый, назва/н/ый (брат), посаж/ён/ый (отец)

2.есть -ОВА-, -ЕВА- тренирова/нн/ый ИСКЛ.: кова/н/ый, жёва/н/ый, клёва/н/ый (если нет приставки и зав. сл.)

3.есть завис. сл. жар/енн/ый на масле

4.образовано от гл. сов. вида реш/ённ/ый ИСКЛ.:ран/ен/ый (если нет приставки и зав. сл.), конч/ен/ый(человек), Прощ/ён/ое (воскресенье)

ОГЭ. Русский язык. Теория к заданию №4

ТЕОРИЯ К ЗАДАНИЮ №4 ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ


 В русском языке существует 4 группы приставок в написании которых могут возникнуть трудности:

1) Неизменяемые приставки (их нужно запомнить);

2) Приставки, оканчивающиеся на З-, С-, написание которых зависит от последующего согласного;

3) Приставки РОЗ- (РОС-), РАЗ- (РАС-), НЕ-, НИ-, написание которых зависит от ударения;

4) Приставки ПРИ-, ПРЕ-, написание которых определяется их значением.

1. Неизменяемые приставки.

Эти приставки в своем написании неизменны, постоянны. Они пишутся так всегда! Обязательно запомните эти приставки:

В- (ВО-), ДО-, ЗА-, НА-, НАД-, НЕДО, О-, ОБ- (ОБО-), ОТ- (ОТО-), ПО-, ПОД- (ПОДО-), С- (СО-), ПЕРЕ-, ПРЕД-, ПРО-.

ПРИМЕР: написать, недосолить, поскользнуться, постучаться, сделать, сдать, предпринять.

Приставки З- нет в русском языке! В словах здание, здоровье, здесь, ни зги (не видно) буква З входит в состав корня.

 

2. Приставки на З-, С-.

Их написание очень простое: перед звонкими согласными пишется приставка с буквой З, перед глухими согласными - с буквой С. Обязательно запомните эти приставки:

 БЕЗ-/БЕС-, ВЗ-/ВС-, ВОЗ-/ВОС-, ИЗ-/ИС-, НИЗ/НИС-, РАЗ-/РАС-, ЧЕРЕЗ-(ЧРЕЗ-)/ЧЕРЕС-

ПРИМЕР:

РАСсмотреть,

РАЗглядеть,

ИЗвести,

ИСтопить,

ЧРЕЗмерный,

РАСчертить,

ВСкарабкаться,

ЧЕРЕСчур,

сНИСходительный

Трудности, которые могут возникнуть:

Случай 1. Чтобы выбрать правильную букву -з- или -с- на конце приставок, необходимо отличать звонкие согласные от глухих.

Все глухие согласные звуки позволяет запомнить фраза: ФОКА, ХОЧЕШЬ ПОЕСТЬ ЩЕЦ?

Звонкие согласные  звуки позволяет запомнить фраза: ОЙ, МЫ ЖЕ НЕ ЗАБЫВАЛИ О ДРУГЕ!

ПРИМЕР:

в приставках слов РАСчудесный и РАСцветка мы напишем -с-, потому что первые буквы корня -ч- и -ц- обозначают глухие согласные звуки, а в приставках слов ИЗдержка и ИЗмена мы напишем букву -з-, так как первые буквы корней обозначают звонкие согласные звуки -д- и -м-


Случай 2. Запомните, что правописание приставки С- в словах не зависит от звонкости или глухости следующего за ней согласного. Приставка С- относится к группе неизменяемых приставок.

ПРИМЕР:

в словах СДЕЛАТЬ и СПРЫГНУТЬ пишется одна и та же приставка С-, несмотря на то что в первом слове после приставки стоит звонкий согласный, а во втором - глухой.


Случай 3. Приставку на З- С- можно не заметить, если слово имеет две приставки.

ПРИМЕР:

в слове НЕВОСТРЕБОВАННЫЙ после приставки НЕ- стоит приставка ВОС-, написание которой зависит от глухости последующего согласного, в то время как правописание приставки НЕ- этим правилом не определяется.


Случай 4. Не путайте слова с приставками на З-С- со словами, у которых корень созвучен с данными приставками.

ПРИМЕР:

1. приставка БЕС- (БЕСпокоить) и корень -БЕС- (БЕСиться)

2. приставка НИЗ- (НИЗвергнуть) и корень -НИЗ- (НИЗкорослый)

3. приставка РАЗ- (РАЗбить) и корень -РАЗ- (РАЗительный), корень -РАЗН- (РАЗНица)

4. приставка РАС- (РАСтереть) и корень -РАСТ- (РАСТение)

5. приставка РОЗ- (РОЗдал) и корень -РОЗ- (РОЗовый)

6. приставка РОС- (РОСчерк) и корень -РОС- (РОСистый), другие корни (РОСКОШный, РОСТочек)

7. приставка ВОЗ- (ВОЗдержаться) и корень -ВОЗ- (ВОЗница)

 

3. Приставки РОЗ- (РОС-), РАЗ- (РАС-), НЕ-, НИ-

Написание гласных букв в данных приставках определяется ударением.

В приставках РОЗ- (РОС-), РАЗ- (РАС-) без ударения пишется буква А, под ударением - О.

ПРИМЕР:

расписАться - рОспись, разыгрАть - рОзыгрыш, разлИв (реки), рОзлив напитков


Приставки НЕ и НИ, встречающиеся в отрицательных и неопределенных местоимениях и наречиях, также зависят от ударения. Под ударением пишем НЕ, без ударения - НИ.

ПРИМЕР:

нЕкогда - никогдА, нЕкто - никтО, нЕчто - ничтО

 

4. Приставки ПРИ-, ПРЕ-

Правило написания этих приставок одно из самых любимых школьниками, и оно также очень простое в запоминании. Написание гласной в них зависит от значения приставок.

Приставка ПРИ- обозначает:

1) приближение, присоединение, прибавление: приехать, приклеить

2) расположение вблизи чего-либо (близость): приморский, приокский

3) неполноту действия (действие выполнено не до конца): приоткрыть, притормозить

Это основные значения приставки при-, но есть еще три более редких значения:

4) законченность действия: придумать

5) действие, выполненное исходя из чьих-либо интересов: припрятать

6) сопутствующее действие: припрыгивать, приговаривать, пританцовывать, припевать

Приставка  ПРЕ- обозначает:

1) близкое по значению к слову "очень": прекрасный (очень красивый)

2) близкое по значению к приставке пере-: преступить (перейти черту), прервать (перервать)


Однако не всегда написание этих приставок определяется перечисленными значениями!

Трудности, которые могут возникнуть:

Случай 1. Различается написание слов, близких по звучанию, но разных по значению:

придать соответствующий вид — предать друга,

притворить дверь — претворить мечту (воплотить),

прибывать вовремя — пребывать в отпуске (находиться),

приступить к работе — преступить закон,

приходящий в гости — преходящий момент (непостоянный),

презреть врага (возненавидеть)  — призреть сироту (приютить)

преклоняться перед талантами (восхищаться)  — приклоняться к земле (наклоняться)

превратности судьбы  — привратник у ворот

предел (граница) терпения  — придел (пристройка) дома

претерпеть (пережить)  — притерпеться (привыкнуть) к зною

Случай 2. Правописание некоторых слов с приставками ПРИ-, ПРЕ- следует запомнить или определять по орфографическому словарю. Сюда относятся, например, устаревшие слова, употребляющиеся во фразеологических сочетаниях преткнуться (ус¬тар.) — «споткнуться», преткновение — «помеха, затруд¬нения», камень преткновения; преставиться (устар.) —«умереть», устроить светопреставление.

Случай 3.  Правописание заимствованных слов с при-, пре- в корне рекомендуется определять по орфографическому словарю:  престиж,   президент, прейскурант, префикс, прецедент;  приоритет, привилегия, притязание, приватный, примитивный и т.п.

ОГЭ. Русский язык. Теория к заданию №3

ТЕОРИЯ К ЗАДАНИЮ №3 ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

1. Метафора – скрытое сравнение (один предмет сравнивается с другим по какому-либо общему признаку – можно видоизменить предложение без потери смысла, добавив союзы как, словно, будто).

Пример: Ночь металась за окнами, то распахиваясь стремительным белым огнём, то сжимаясь в непроглядную тьму. (Ночь словно металась за окном, то будто распахиваясь стремительным белым огнем, то будто сжимаясь в непроглядную тьму).

2. Олицетворение – наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами живых существ.

Пример: Заговорили наши орудия. Вечор, ты помнишь, вьюга злилась.

3. Эпитет – образное, яркое определение предмета или действия.

Пример: Сквозь волнистые туманы пробирается луна, на печальные поляны льёт печально свет она.

НО: НЕ являются эпитетами прил., указывающие на отличительные признаки предметов и не дающие их образной характеристики.

Пример: дубовый листок (дубовый – НЕ эпитет, это прямое, а не переносное  значение слова), осенний день (осенний – НЕ эпитет, это прямое, а не переносное значение слова).

4. Сравнение – сопоставление одного предмета с другим.Сравнение может быть представлено:

а) формой сравнительного оборота, присоединяемого с помощью союзов КАК, ТОЧНО, СЛОВНО, БУДТО, КАК БУДТО, ЧТО (в значении союза КАК)

Пример: Хорошо и тепло, как зимой у печки, и берёзы стоят, как большие свечки.

б) сравнительным придаточным предложением

Пример: Закружилась листва золотая в розоватой воде на пруду, словно бабочек лёгкая стая с замираньем летит на звезду.

в) существительное в творительном падеже

Пример: Морозной пылью серебрится его бобровый воротник.

5. Гипербола – преувеличение.

Пример: Я тебе миллион раз говорил.

6. Литота – преуменьшение.

Пример: Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка.

Анафора – это повтор звуков слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание.

Пример: Имя твоё – птица в руке, Имя твоё – льдинка на языке…

7. Параллелизм– повтор смежных грамматических конструкций для подчёркивания их единства и образности.

Пример: Не сияет на небе солнце красное, Не любуются им тучки синие…

8. Градация – усиление значения слов благодаря эффекту нарастания.

Пример: Сейте разумное, доброе, вечное…

9. Антитеза – противопоставление, основанное на параллелизме.

Пример: Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лёд и пламень.

10. Инверсия – обратный  порядок слов. При этом порядке слов:

а) подлежащее стоит после сказуемого

б) прилагательное после существительного

в) наречие после глагола

Пример: Вот нахмурил царь брови чёрные…  (Обычный порядок слов: Вот царь нахмурил брови чёрные.)

11. Риторический вопрос – это вопрос, не требующий ответа; обычно ставится с целью усиления утверждения .

Пример: На кого не действует новизна?

12. Риторическое обращение – подчёркнутое обращение к кому-нибудь с целью усиления выразительности.

Пример: О Русь моя! Жена моя!

13. Однокоренные слова – слова с одинаковым корнем.

Пример: ленивый, ленится, лентяй

14. Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов.

Пример: как кот наплакал, ни рыба ни мясо, ставить палки в колёса

15. Лексика разговорного стиля – слова, используемые в повседневно-бытовой сфере общения.

Пример: реветь, дочурка, продажный

16. Перифраз - косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания.

Пример: ночное светило = луна или "Люблю тебя, Петра творенье!"="Люблю тебя, Санкт-Петербург!"

17. Метонимия - образное обозначение предмета по одному из его признаков.

Пример: «Все флаги будут в гости к нам», где под "флагами" подразумеваются  "корабли"

18. Лексический повтор - намеренное повторение одного и того же слова, так выделяется ключевое слово, на значение которого нужно обратить внимание.

Пример: Лениво дышит полдень мглистый, лениво катится река. И в тверди пламенной и чистой лениво тают облака.

19. Оксюморон - сочетание несочетаемого.

Пример: живой труп, пленница свободы, светлая тьма

ОГЭ. Литература 18 века (Материал по вопросам с сайта ФИПИ). Часть 4.

ОГЭ. Литература 18 века

(Материал по вопросам с сайта ФИПИ). Часть 4.


Почему Лиза, прощаясь с Эрастом, «прощалась с душою своею»?

Лиза в повести Карамзина выступает в роли высшего нравственного идеала. Именно женщине Карамзин предназначил ввести в русскую литературу такую важную и определяющую тему, как возвышение человеческого духа через страдания. И, наконец, именно Карамзин определил, что женские образы в русской литературе будут воспитателями чувств.

Лиза добрая, честная, открытая, способна любить самозабвенно, отдаваясь чувству без остатка, она любит всем своим существом, растворившись в этой любви. Прощание с любимым для нее — прощание с самой собой. Именно поэтому в сцене прощания автор говорит, что девушка прощается «с душою своею».

Вопрос задан об эпизоде прощания Эраста с Лизой, когда Эраст сообщает Лизе, что ему нужно вернуться в армию.т.к. боевые действия возобновились (чего на самом деле не было):

Наивная Лиза поверила лживому барину и готова была отдать всё,лишь бы он остался.Ей казалось, что она сейчас умрет ("отдаст Богу душу"),настолько тяжело было расставание.

Карамзин не случайно включает в эпизод расставания фразу о готовности Лизы расстаться с душой, ведь повесть именно так и заканчивается.Обманутая Эрастом Лиза,узнавшая, что Эраст женится,решила покончить с жизнью.Она утопилась в пруду.Ее и похоронили не на кладбище, а на берегу пруда,т.к. самоубийц в те времена на кладбищах не хоронили: считалось, что душу их Господь не примет.

Любовь Лизы была настолько искренна и сильна, что готовность отдать за любимого душу - самое ценное и дорогое,зрела в Лизе с первой ее встречи с Эрастом.Без него душа Лизе была не нужна.


Что могла чувствовать Лиза во время диалога матери и Эраста?



Как эпитеты, использованные в приведённом фрагменте, помогают передать авторскую позицию по отношению к Лизе?

Судя по эпитетам, которые употребляет рассказчик, говоря про Лизу (бедная, томная, горестная) — читатель может сделать вывод, что рассказчик был человеком, которому глубоко симпатична героиня, он жалеет ее. Рассказчик в повести является выразителем авторского отношения, поэтому можно сказать, что Карамзин любит свою героиню.

Во фрагменте описывается расставание главных героев повести. Сравните его со сценой прощания Андрея Соколова с семьёй в рассказе М.А. Шолохова «Судьба человека». В чём сходство и различие этих ситуаций?

Отрывки принадлежат к разным литературным направлениям. «Бедная Лиза» написана в духе сентиментализма. В свойственной сентиментализму манере сцену сопровождают описания природы, активно сочувствующей героине, но вместе с тем добавляющей в повествование некоторой «слащавости». «Судьба человека» — произведение реалистическое. Автор сосредоточен на главном: показать ужас расставания перед лицом нависшей опасности — войны. Обе героини предчувствуют, что их свидание с любимыми последнее. Потому чувства их схожи. Но мотивы расставания у них разные. Иринка не стыдится своих слез — она мужа на войну провожает, откуда он живым может и не вернуться. Андрей злится на нее за это. Лиза тоже провожает Эраста на войну, а он просит прощения у Лизы — это свидетельствует о том, что возвращаться он к ней не намерен, независимо от исхода войны.

Сопоставьте стихотворение Г.Р. Державина «Памятник» с приведённым ниже стихотворением Е.А. Баратынского. Чем различаются позиции двух поэтов?

Мой дар убог, и голос мой негромок,

Но я живу, и на земле моё

Кому-нибудь любезно бытие:

Его найдёт далёкий мой потомок

В моих стихах; как знать? душа моя

Окажется с душой его в сношенье,

И как нашёл я друга в поколенье,

Читателя найду в потомстве я.



Оба стихотворения раскрывают тему поэта и поэзии. И для Державина, и для Баратынского характерно отношение к поэзии как к дару, вера в то, что их творчество переживет их самих и будет востребовано. Но в стихотворении Баратынского прослеживаем скромность по отношению к собственному поэтическому труду: «Мой дар убог, и голос мой негромок…», некая неуверенность в будущем его стихов, ведь он писал о том, что близко и дорого ему. У Державина же «Памятник» написан торжественно-возвышенным слогом, поэт надеется, что «слава возрастёт моя, не увядая», что о нем «Всяк будет помнить то в народах неисчетных», потому что он первым

…дерзнул в забавном русском слоге

О добродетелях Фелицы возгласить,

В сердечной простоте беседовать о Боге

И истину царям с улыбкой говорить.


Каким смыслом наполнен центральный образ в стихотворении Г.Р. Державина?

 Великая сила слова, которая «металлов тверже и выше пирамид», проникает в потаенные уголки души, вызывает светлые чувства и делает человека лучше. Стихи, которые действуют эмоциональнее и сильнее, чем проза; истина и красота, которые заставляют задумываться и восторгаться… Именно это делает творчество Г.Р. Державина, которое мы ценим и любим более двух столетий, неповторимым и особенным.


    Отличительные черты творчества Державина можно легко проследить на примере стихотворения «Памятник», которое было написано в 1975 году.


    Прежде всего, лирика поэта автобиографична, многие его стихи – отражение реальной жизни. Образ поэта создается не как отрешённый от всякой обыденности и житейской прозы, а в единстве с ними и через них.

    В стихотворении «Памятник» мы найдем описание реальных событий из жизни поэта. Лирический герой не вымышлен воображением, он дышит и действует. Именно поэтому лирическое произведение начинается с личного местоимения «я»: «Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный». И далее продолжается рассказ о себе:


    …первый я дерзнул в забавном русском слоге


    О добродетелях Фелицы возгласить,


    В сердечной простоте беседовать о боге


    И истину царям с улыбкой говорить.


    Фелицей Державин называл Екатерину II. Ещё в 1783 году была опубликована посвящённая императрице ода с тем же названием, которая принесла Державину литературную славу. А в том, что поэт говорил истину царям, сомневаться не приходиться. Его биография доказывает это: и Павел I, и Александр I в своё время отказались от услуг Державина, так как истина не всегда приятна.


    Ещё одна отличительная черта поэзии Державина – соединение «высоких» и «низких» слов. С помощью этого приема поэт добивается большей выразительности и эмоциональности: "Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный, Металлов твёрже он и выше пирамид…", "Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных…", "Что первый я дерзнул в забавном русском слоге…","В сердечной простоте беседовать о боге…"


    Наряду с этими простыми и понятными каждому словами есть в «Памятнике» строки, наполненные высокой лексикой. Особенно показательно последнее четверостишие, наполненное героическим воодушевлением и верой в свое предназначение:


     О муза! возгордись заслугой справедливой,


    И презрит кто тебя, сама тех презирай;


    Непринуждённою рукой неторопливой


    Чело твоё зарёй бессмертия венчай.


    В основу стихотворения положен образ памятника. Памятник выступает в произведении одухотворенной памятью человечества, а не признанием заслуг отдельного человека:


    Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,


    Металлов твёрже он и выше пирамид;


    Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,


    И времени полёт его не сокрушит.


    Читая стихотворение, нельзя не обратить внимания на обилие противоположностей. Причём найденные противоречия (сердечная простота-бог, истина-улыбка) он провозглашает нормой.


    Также Державин использует олицетворения. Вот четверостишие, полностью состоящее из них:


    Так! – весь я не умру, но часть меня большая,


    От тлена убежав, по смерти станет жить,


    И слава возрастёт моя, не увядая,


    Доколь славянов род вселенна будет чтить.


    Стихотворение написано двустопным ямбом, который обычно подразумевает четкость и жёсткость стиха. Но это произведение отличается множеством пиррихиев, поэтому строфы звучат мягко и плавно. Рифмовка перекрёстная с чередованием мужской и женской рифм. Иногда, для сохранения ритма в строке, автор использует перенесение нормативного ударения («Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных»; «И презрит кто тебя, сама тех презирай»), неполноту окончаний (вселена, славянов).


    В стихотворении Державин утверждал вечность литературного творчества, определял свои несомненные заслуги перед Отечеством (Всяк будет помнить то в народах неисчётных / Как из безвестности я тем известен стал). Но не менее он гордился и своим народом («Доколь славянов род вселенна будет чтить»). Также значение имеет и образ императрицы («О добродетелях Фелицы возгласить»). Но с самой большой теплотой поэт относится к своей Музе, считая, что именно она, то есть божье проведение, двигала его пером:


    О муза! ….


    ….Непринуждённою рукой неторопливой


    Чело твоё зарёй бессмертия венчай.


    Тема значимости поэта и поэзии встречается у многих авторов. Стихотворение Гавриила Романовича Державина «Памятник», посвященное этой проблеме, отличает сила и восторженность. Только искренняя любовь к народу и преданность ремеслу поэта могла мотивировать его на создание этого произведения.



Почему памятник, о котором идёт речь в стихотворении, поэт называет вечным?

Памятник, "чудесный, вечный", который "металлов тверже и выше пирамид", - понятие глубоко духовное, впоследствии красочно и точно будет назван Пушкиным "нерукотворным". Это память народа, которая будет чтить произведения поэта, имеющие как конкретно-историческое, так и вневременное значение. Материальное сооружение будет рано или поздно подвергнуто разрушению временем, творческое наследие, если оно представляет духовную ценность для общества, не подвержено разрушительным процессам.

Какую роль играют в стихотворении Державина  географические названия и биографические детали?

Конечно же, "из безвестности известен стал" – это он сам, Гаврила Романович Державин. Начавший свой путь безвестным солдатом, долго и трудно выбивающийся в "большие люди" и всем успехам на жизненном пути обязанный лишь самому себе. И "забавный русский слог", и послание Фелице-Екатерине, и дерзкое приравнивание в "сердечной простоте" человека к Богу, и пререкания ради истины с самой императрицей – все это поэт говорит о себе лично. Пожалуй, ни один из прежних русских стихотворцев не осмелился так откровенно и просто поставить себя в центр повествования на столь традиционно высокую тему! И дело здесь не только в том, что Державин никогда не страдал от излишней скромности. Поэт был твердо уверен, что именно благодаря своему особому жизненному пути, он поднял русскую поэзию на новую высоту. И еще: дело в его уникальной художественной манере. Так он умел и стремился писать: осязаемо, насыщая произведения фактами своей биографии, плотью сегодняшнего дня.

Даже география в его стихах плотна и насыщенна. Северное и Южное моря, Волга, Дон, Нева, Рифейские (Уральские) горы. Помещенный в контекст целой страны с ее "неисчетными народами", образ поэта неизмеримо укрупняется. Поэт равновелик этой "неисчетности", этому размаху и масштабам. Таким образом бытовые детали биографии поэта вплетаются в высокий пафос произведения, не снижая этого пафоса, но делая достоверным.


В чем смысл финального обращения поэта к Музе?

Ос­нов­ная тема сти­хо­тво­ре­ния задается уже в пер­вой строфе: твор­че­ство становится свое­об­раз­ным памятником его создателю, при­чем этот «чудесный» па­мят­ник оказывается проч­нее и дол­го­веч­нее любых «рукотворных монументов» — та­ко­ва сила по­э­ти­че­ско­го искусства. И по­след­няя строфа стихотворения — тра­ди­ци­он­ное обращение к Музе:

О Муза! воз­гор­дись заслугой справедливой,

И пре­зрит кто тебя, сама тех презирай;

Непринужденною рукой не­то­роп­ли­вой

Чело твое зарей бес­смер­тия венчай.

Эти стро­ки свидетельствуют о том, что Дер­жа­вин благодарен своей Музе, и хотя и не на­де­ет­ся на еди­но­душ­ное одобрение современников, но со­хра­ня­ет черты до­сто­ин­ства и ве­ли­чия на по­ро­ге бессмертия.


Для чего автор стихотворения использует приём антитезы?

Ещё один излюбленный приём поэта – антитеза. С помощью неё он выявляет диалектическую связь противоречий в их единстве. Например:


    Что первый я дерзнул в забавном русском слоге


    О добродетелях Фелицы возгласить,


    В сердечной простоте беседовать о боге


    И истину царям с улыбкой говорить.


    Именно поэтому особым достижением Державина следует признать художественное исследование противоречивости бытия. Причём найденные противоречия (сердечная простота-бог, русский слог-добродетель, истина-улыбка) он провозглашает нормой.



Каковы представления Стародума о службе Отечеству?

Стародум — прежде всего глубокий патриот. Честная и полезная служба отечеству — для него первая и священная обязанность дворянина. Только тогда дворянин может уйти со службы, «когда он внутренне удостоверен, что служба его отечеству прямой пользы не приносит». Стародум и человека расценивает по его службе отечеству. «Степень знатности (т. е. ценности), - говорит Стародум, — рассчитываю я по числу дел, которые большой господин сделал для отечества ...без знатных дел знатное состояние ничто» Служба государству, по мнению Стародума, есть дело чести дворянина. Во время войны долг дворянина быть в армии, а не устраиваться на безопасных местах в тылу, как это сделал знакомый Стародума молодой граф». В мирное время дворянин может служить отечеству» не только состоя на государственной службе, но и занимаясь разработкой недр земли работая в области развития промышленности. Говоря о промышленной деятельности Стародума, по-видимому, в Сибири, Фонвизин указывает дворянам, которые считали промышленность и торговлю не дворянским делом, что разработка полезных ископаемых не роняет дворянского достоинства, Стародум — представитель дворянства, отрицательно относящегося к порядкам екатерининского царствования. Он резко выступает против вельмож любимцев царицы, обличает нравы придворного дворянства. Он требует законности, ограничения произвола царя и помещиков-крепостников. Горячий защитник просвещения и человечности, Стародум возмущается косностью» дикостью злонравием помещичьего класса, бесчеловечным угнетением крепостных «Угнетать рабством себе подобных беззаконно», — заявляет он. Особенно много говорит Стародум о воспитании. Нравственному воспитанию он придаёт больше цены, чем образованию: «Ум, коли он только ум, самая безделица, Прямую цену уму даёт благонравие. Без него умный человек - чудовище, Наука в развращённом человеке есть лютое оружие делать зло». Только воспитывая хорошие душевные качества, можно вырастить настоящего человека: «Имей сердце, имей душу — и будешь человеком во всякое время».

Каков смысл иносказания Стародума: «по большой прямой дороге никто почти не ездит, а все объезжают крюком, надеясь доехать поскорее»?

К нынешнему обществу Стародум относился отрицательно, хоть и считает, что слишком погорячился насчет выхода в отставку по причине что был обойден чином в пользу молодого графа-карьериста. Если бы он раньше мог контролировать себя, то "имел бы удовольствие служить долее отечеству". А сегодняшние достижения царедворцами карьеры он сравнил с ездой.

"По большой прямой дороге никто почти не ездит,

а все объезжают крюком, надеясь доехать поскорее".

Сопоставьте фрагмент комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль» с фрагментом комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума». В чём принципиальное различие между воззрениями Стародума и Фамусова?

О каких «семейных ценностях» Простаковых можно судить по приведённому фрагменту?

ЯВЛЕНИЕ III

Те же, г-жа Простакова, Скотинин, Милон.

Милон разнимает г-жу Простакову со Скотининым.

Г-жа Простакова. Пусти! Пусти, батюшка! Дай мне до рожи, до рожи…

Милон. Не пущу, сударыня. Не прогневайся!

Скотинин (в запальчивости, оправляя парик). Отвяжись, сестра! Дойдёт дело до ломки, погну, так затрещишь.

Милон (г-же Простаковой). И вы забыли, что он вам брат!

Г-жа Простакова. Ах, батюшка! Сердце взяло, дай додраться!

Милон (Скотинину). Разве она вам не сестра?

Скотинин. Что греха таить, одного помёту, да вишь как развизжалась.

Стародум (не могши удержаться от смеха, к Правдину). Я боялся рассердиться. Теперь смех меня берёт.

Г-жа Простакова. Кого-то, над кем-то? Это что за нововыезжий*?

Стародум. Не прогневайся, сударыня. Я отроду ничего смешнее не видывал.

Скотинин (держась за шею). Кому смех, а мне и полсмеха нет.

Милон. Да не ушибла ль она вас?

Скотинин. Перед-от заслонял обеими, так вцепилась в зашеину…

Правдин. И больно?…

Скотинин. Загривок немного пронозила.

В следующую речь г-жи Простаковой Софья сказывает взорами Милону, что перед ним Стародум. Милон её понимает.

Г-жа Простакова. Пронозила!.. Нет, братец, ты должен образ выменить господина офицера**; а кабы не он, то б ты от меня не заслонился. За сына вступлюсь. Не спущу отцу родному. (Стародуму.) Это, сударь, ничего и не смешно. Не прогневайся. У меня материно сердце. Слыхано ли, чтоб сука щенят своих выдавала? Изволил пожаловать неведомо к кому, неведомо кто.

Стародум (указывая на Софью). Приехал к ней её дядя, Стародум.

Г-жа Простакова (обробев и иструсясь). Как! Это ты! Ты, батюшка! Гость наш бесценный! Ах, я дура бессчетная! Да так ли бы надобно было встретить отца родного, на которого вся надежда, который у нас один, как порох в глазе. Батюшка! Прости меня. Я дура. Образумиться не могу. Где муж? Где сын? Как в пустой дом приехал! Наказание Божие! Все обезумели. Девка! Девка! Палашка! Девка!

Скотинин (в сторону). Тот-то, он-то, дядюшка-то!

 

В «Недоросле» на примере столкновения взглядов необразованной Простаковой и умного Стародума раскрывается мысль о важности образования в человеческой жизни и губительности невежества. Эта же тема нашла себя в таких произведениях русских классиков, как «Горе от ума» Александра Грибоедова


В «Горе от ума» изображается столкновение взглядов Чацкого, образованного молодого человека, ставящего превыше всего интеллектуальные и духовные ценности, и Фамусова, одной из главных ценностей которого является карьера. В эпиграфе к комедии Грибоедов пишет, что «все глупым» даётся «счастье от безумья», а «умным» - «горе от ума», что заранее указывает на трудности, с которыми сталкивается образованный Чацкий в обществе Фамусова, подобно Простаковой выступающим против просвещения и видящего зло в книгах, призывая их «сжечь».


О каких «семейных ценностях» Простаковых можно судить по приведённому фрагменту?


Те же, г-жа Простакова, Скотинин, Милон.

Милон разнимает г-жу Простакову со Скотининым.

Г-жа Простакова. Пусти! Пусти, батюшка! Дай мне до рожи, до рожи…

Милон. Не пущу, сударыня. Не прогневайся!

Скотинин (в запальчивости, оправляя парик). Отвяжись, сестра! Дойдёт дело до ломки, погну, так затрещишь.

Милон (г-же Простаковой). И вы забыли, что он вам брат!

Г-жа Простакова. Ах, батюшка! Сердце взяло, дай додраться!

Милон (Скотинину). Разве она вам не сестра?

Скотинин. Что греха таить, одного помёту, да вишь как развизжалась.

Стародум (не могши удержаться от смеха, к Правдину). Я боялся рассердиться. Теперь смех меня берёт.

Г-жа Простакова. Кого-то, над кем-то? Это что за нововыезжий*?

Стародум. Не прогневайся, сударыня. Я отроду ничего смешнее не видывал.

Скотинин (держась за шею). Кому смех, а мне и полсмеха нет.

Милон. Да не ушибла ль она вас?

Скотинин. Перед-от заслонял обеими, так вцепилась в зашеину…

Правдин. И больно?…

Скотинин. Загривок немного пронозила.

В следующую речь г-жи Простаковой Софья сказывает взорами Милону, что перед ним Стародум. Милон её понимает.

Г-жа Простакова. Пронозила!.. Нет, братец, ты должен образ выменить господина офицера**; а кабы не он, то б ты от меня не заслонился. За сына вступлюсь. Не спущу отцу родному. (Стародуму.) Это, сударь, ничего и не смешно. Не прогневайся. У меня материно сердце. Слыхано ли, чтоб сука щенят своих выдавала? Изволил пожаловать неведомо к кому, неведомо кто.

Стародум (указывая на Софью). Приехал к ней её дядя, Стародум.

Г-жа Простакова (обробев и иструсясь). Как! Это ты! Ты, батюшка! Гость наш бесценный! Ах, я дура бессчетная! Да так ли бы надобно было встретить отца родного, на которого вся надежда, который у нас один, как порох в глазе. Батюшка! Прости меня. Я дура. Образумиться не могу. Где муж? Где сын? Как в пустой дом приехал! Наказание Божие! Все обезумели. Девка! Девка! Палашка! Девка!

Скотинин (в сторону). Тот-то, он-то, дядюшка-то!

 

(Д.И. Фонвизин. «Недоросль»)

* Нововыезжий – вновь приезжий.

** То есть купить икону с изображением того святого, имя которого носит офицер.


Как характеризуют г-жу Простакову изменения, происходящие в её поведении и настроении?




Сопоставьте фрагмент комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль» с приведённым ниже фрагментом комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума». Что сближает  Стародума и Чацкого в приведённых фрагментах?

Явление 10

Те же и Хлёстова.

Хлёстова

     Легко ли в шестьдесят пять лет

Тащиться мне к тебе, племянница?.. мученье!

Час битый ехала с Покровки, силы нет;

     Ночь – света преставленье!

     От скуки я взяла с собой

     Арапку-девку да собачку, –

Вели их накормить, ужо, дружочек мой;

        От ужина сошли подачку.

Княгиня, здравствуйте!

(Села.)

                               Ну, Софьюшка, мой друг,

Какая у меня арапка для услуг,

        Курчавая! горбом лопатки!

     Сердитая! все кошачьи ухватки!

        Да как черна! да как страшна!

     Ведь создал же Господь такое племя!

        Чёрт сущий; в девичьей она;

        Позвать ли?

София

                                Нет-с; в другое время.

Хлёстова

Представь: их, как зверей, выводят напоказ,

Я слышала, там... город есть турецкий...

     А знаешь ли, кто мне припас?

     Антон Антоныч Загорецкий.

 

Загорецкий выставляется вперёд.

 

     Лгунишка он, картёжник, вор.

 

Загорецкий исчезает.

 

Я от него было и двери на запор;

Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье

Двоих арáпченков на ярмонке достал;

Купил, он говорит, чай в карты сплутовал;

А мне подарочек, дай Бог ему здоровье!

Чацкий

(с хохотом Платону Михайловичу)

Не поздоровится от эдаких похвал,

И Загорецкий сам не выдержал, пропал.

Хлёстова

Кто этот весельчак? Из звания какого?

София

Вон этот? Чацкий.

Хлёстова

                                Ну? а что нашёл смешного?

     Чему он рад? Какой тут смех?

     Над старостью смеяться грех.

Я помню, ты дитёй с ним часто танцевала,

Я за уши его дирала, только мало.

 

(А.С. Грибоедов. «Горе от ума»)

 Своей комедией А. С. Грибоедов сделал решительный шаг, по определению В. Г. Белинского от «пошлого стертого механизма старинной драмы» к новому, реалистическому методу. Еще задолго до Грибоедова великий Фонвизин стал отхо¬дить в своих комедиях от строгих канонов классицизма. В роли (но не в образе! ) Чацкого совмещены, казалось бы, противоположные амплуа комедийного героя — неудачливый «ложный жених» , тщетно претендующий на руку невесты, и блестящий, но никчемный «злой умник» . Эти театральные маски переадресованы типичному герою-резонеру, герою-рупору сатирической комедии эпохи Просвещения. (С фонвизинским Стародумом Чацкого сравнивал еще П. Вяземский. Но все же Фонвизин в основном остается верен принципам «старинной драмы» . ) Стародум проповедует истины эпохи Просвящения и старается следовать им на практике. Он отказался служить при дворе, поскольку там царит «себялюбие» : «тут себя любят отменно; о себе одном пекутся; об одном настоящем часе суетятся» .

Этого мало; в образе (но не в роли! ) Чацкого сквозь комедийные амплуа просвечивает литературный тип Дон Кихота, тщетно идущего в бой за истину, — причем в первой половине XIX века героя Сервантеса воспринимали отнюдь не восторженно. Сквозь контуры этого литературного типа проступают черты типа социального — умного скептика конца 1810–1820-х; в фамилии «Чацкий» (которая первоначально писалась «Чадский» ) недаром слышится отзвук фамилии молодого мыслителя и ригориста П. Чаадаева. По крайней мере дважды Грибоедов ставит своего героя в такие сценические обстоятельства, которые могут показаться странными, почти разоблачительными для него. Первый раз — во время «диалога» с Фамусовым: тот, напуганный обличительными речами Чацкого, возвратившегося из странствия (а значит, понабравшегося либеральных идей) , затыкает уши, а Чацкий, не обращая на то никакого внимания, продолжает страстно обличать московские нравы. Точно таким же сотрясением воздуха заканчивается и монолог Чацкого во время фамусовского бала. Раздражившись речами «французика из Бордо» , оскорбительными для национальной гордости россиянина, Чацкий обрушивает каскад инвектив на салонное «варварство» , возносит своеобразную

социальную «молитву об исцелении» нации от духа подражательности, заранее

соглашается на звание «старовера» (тем самым невольно подтверждая свое литературное происхождение от фонвизинского Стародума) , воздает хвалу «умному, бодрому» русскому народу — и наконец-то, оглянувшись, замечает, что «все в вальсе кружатся с величайшим усердием» . Слушатели давно разбрелись. Однако, по замыслу Грибоедова, все это ничуть не снижает образ Чацкого: в нем изображен новый тип «проповедника» , «обличителя» , не нуждающегося в слушателе, ибо не надеющегося «исправить» неисправимый мир. Он вещает не потому, что хочет повлиять на кого-то, но потому лишь, что дух правды вскипает в нем, заставляя пророчески изрекать истины, свободные от «педагогических» , воспитательных подтекстов. Идеал Чацкого – молодой творческий человек, который, «не требуя ни мест, ни повышенья в чин» , будет предан науке, а в его душе «сам Бог возбудит жар к искусствам творческим, высоким и прекрасным» . Сам Чацкий честен, правдив. Он готов уважать заветы отцов, но только те, которые исповедуют истинные человеческие ценности. Чацкий терпит поражение в доме Фамусова: его идеалы не приняты обществом, его любовь отвергнута, и он вынужден бежать из Москвы. Слова и поступки Чацкого перекликаются с заключительной репликой Стародума, которой завершается «Недоросль» : «Вот злонравия достойные плоды! » .




     

0D7558

________________________________________

Г-жа Простакова. Братец, друг мой! Рекомендую вам дорогого гостя нашего, господина Правдина; а вам, государь мой, рекомендую брата моего.

Правдин. Радуюсь, сделав ваше знакомство.

Скотинин. Хорошо, государь мой! а как по фамилии? Я не дослышал.

Правдин. Я называюсь Правдин, чтобы вы дослышали.

Скотинин. Какой уроженец, государь мой, где деревеньки?

Правдин. Я родился в Москве, ежели вам то знать надобно, а деревни мои

в здешнем наместничестве.

Скотинин. А смею ли спросить, государь мой, имени и отчества не знаю, –

в деревеньках ваших водятся ли свинки?

Г-жа Простакова. Полно, братец, о свиньях-то начинать. Поговорим-ка лучше о нашем горе. (К Правдину.) Вот, батюшка! Бог велел нам взять на свои руки девицу. Она изволит получать грамотки от дядюшек. К ней с того света дядюшки пишут. Сделай милость, мой батюшка, потрудись, прочти всем нам вслух.

Правдин. Извините меня, сударыня, Я никогда не читаю писем без позволения тех, к кому они писаны.

Софья. Я вас о том прошу. Вы меня тем очень одолжите.

Правдин. Если вы приказываете. (Читает.) «Любезная племянница! Дела мои принудили меня жить несколько лет в разлуке с моими ближними; а дальность лишила меня удовольствия иметь о вас известий! Я теперь в Москве, прожив несколько лет в Сибири. Я могу служить примером, что трудами и честностию  состояние своё сделать можно. Сими средствами,

с Божей  помощию счастия, нажил я десять тысяч рублей доходу...»

Скотинин и оба Простаковы. Десять тысяч!

Правдин (читает). «Которым тебя, моя любезная племянница, тебя делаю наследницею...»

Г-жа Простакова.  Тебя наследницею!

Простаков.  Софью наследницею!

Скотинин. Её наследницею!

Г-жа Простакова (бросаясь обнимать Софью) Поздравляю, Софьюшка! Поздравляю, душа моя! Я вне себя с радости! Теперь тебе надобен жених.

Я, я лучшей невесты и Митрофанушке не желаю. То-то дядюшка! То-то отец родной! Я и сама всё-таки думала, что Бог его хранит, что он ещё здравствует.

Скотинин (протянув руку). Ну, сестрица, скорей же по рукам.

Г-жа Простакова (тихо Скотинину). Постой, братец. Сперва надобно спросить её, хочет ли ещё она за тебя выйти?..

Скотинин. Как! Что за вопрос! Неужто ты ей докладываться станешь?

Правдин. Позволите ли письмо дочитать?

Скотинин. А на что? Да хоть пять лет читай, лучше десяти тысяч не дочитаешься.

Г-жа Простакова (к Софье). Софьюшка, душа моя! пойдём ко мне

в спальню. Мне крайняя нужда с тобой поговорить. (Увела Софью.)

Скотинин. Ба! Так я вижу, что сегодня сговору-то вряд и быть ли.

(Д.И. Фонвизин. «Недоросль»)

 

 

Каких жизненных ценностей придерживаются герои приведённой сцены?





Сопоставьте фрагмент пьесы Д.И. Фонвизина «Недоросль» с фрагментом поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души». В чём отношение Простаковой и Скотинина к Софье схоже с размышлениями Чичикова о незнакомке?

Г-жа Простакова. Братец, друг мой! Рекомендую вам дорогого гостя нашего, господина Правдина; а вам, государь мой, рекомендую брата моего.

Правдин. Радуюсь, сделав ваше знакомство.

Скотинин. Хорошо, государь мой! а как по фамилии? Я не дослышал.

Правдин. Я называюсь Правдин, чтобы вы дослышали.

Скотинин. Какой уроженец, государь мой, где деревеньки?

Правдин. Я родился в Москве, ежели вам то знать надобно, а деревни мои

в здешнем наместничестве.

Скотинин. А смею ли спросить, государь мой, имени и отчества не знаю, –

в деревеньках ваших водятся ли свинки?

Г-жа Простакова. Полно, братец, о свиньях-то начинать. Поговорим-ка лучше о нашем горе. (К Правдину.) Вот, батюшка! Бог велел нам взять на свои руки девицу. Она изволит получать грамотки от дядюшек. К ней с того света дядюшки пишут. Сделай милость, мой батюшка, потрудись, прочти всем нам вслух.

Правдин. Извините меня, сударыня, Я никогда не читаю писем без позволения тех, к кому они писаны.

Софья. Я вас о том прошу. Вы меня тем очень одолжите.

Правдин. Если вы приказываете. (Читает.) «Любезная племянница! Дела мои принудили меня жить несколько лет в разлуке с моими ближними; а дальность лишила меня удовольствия иметь о вас известий! Я теперь в Москве, прожив несколько лет в Сибири. Я могу служить примером, что трудами и честностию  состояние своё сделать можно. Сими средствами,

с Божей  помощию счастия, нажил я десять тысяч рублей доходу...»

Скотинин и оба Простаковы. Десять тысяч!

Правдин (читает). «Которым тебя, моя любезная племянница, тебя делаю наследницею...»

Г-жа Простакова.  Тебя наследницею!

Простаков.  Софью наследницею!

Скотинин. Её наследницею!

Г-жа Простакова (бросаясь обнимать Софью) Поздравляю, Софьюшка! Поздравляю, душа моя! Я вне себя с радости! Теперь тебе надобен жених.

Я, я лучшей невесты и Митрофанушке не желаю. То-то дядюшка! То-то отец родной! Я и сама всё-таки думала, что Бог его хранит, что он ещё здравствует.

Скотинин (протянув руку). Ну, сестрица, скорей же по рукам.

Г-жа Простакова (тихо Скотинину). Постой, братец. Сперва надобно спросить её, хочет ли ещё она за тебя выйти?..

Скотинин. Как! Что за вопрос! Неужто ты ей докладываться станешь?

Правдин. Позволите ли письмо дочитать?

Скотинин. А на что? Да хоть пять лет читай, лучше десяти тысяч не дочитаешься.

Г-жа Простакова (к Софье). Софьюшка, душа моя! пойдём ко мне

в спальню. Мне крайняя нужда с тобой поговорить. (Увела Софью.)

Скотинин. Ба! Так я вижу, что сегодня сговору-то вряд и быть ли.

(Д.И. Фонвизин. «Недоросль»)

 У Чичикова и Скотинина можно найти ряд общих черт, таких как расчетливость, эгоизм, отсутствие романтического порыва. Чичиков – типичный «приобретатель», в котором Гоголь увидел новое зло России: тихое, усердное, но предприимчивое. Его заботит только собственная выгода, а молодую девушку сделать «лакомым кусочком» в его глазах могут только «тысячонок двести приданого». У помещика Скотинина главная характеристика уже содержится в его фамилии. Его также волнует собственная выгода, но выражение она находит даже не в деньгах. Ведь главная страсть этого героя – свиньи. Он желает жениться на Софьюшке, но только потому, что в ее деревне водятся его любимцы. И холодная рассудительность Чичикова и себялюбивое невежество Скотинина сходны в отсутствии интереса ко всему, что напрямую не ведет к удовлетворению их корысти

 

Каких жизненных ценностей придерживаются герои приведённой сцены?


 

Как в приведённой сцене использован приём саморазоблачения персонажа?


Почему во время прощания  с Эрастом Лиза «не смела взглянуть» на мать?


В приведённом отрывке описана сцена прощания Лизы с Эрастом. Лиза — девушка из бедной семьи — влюблена в богатого барина Эраста. У них роман, но мать не знает об этих отношениях. Вот почему она, прощаясь, надеется, что дочь вскоре выйдет замуж. Лиза потому и не может взглянуть на мать, что в её мыслях Эраст и есть жених, единственный и неповторимый. Мечты дочери не совпадают с желаниями матери, которая мыслит здравее, чем сама Лиза.


Какую роль в приведённом фрагменте повести играет пейзаж («Утренняя заря…»)?


Пейзаж не только знакомит нас с местом действия – он с самого начала повести соотносится с героями, их характерами, внутренней жизнью и даже судьбой. Прощание Лизы и Эраста происходит на рассвете. «Утренняя заря, как алое море, разливалась по восточному небу. Вся натура пребывала в молчании». Алая заря зловещего цвета крови, молчащая природа, воссиявшее солнце, которое не животворит, а напротив, лишает Лизу последних сил, созвучно состоянию героини, которая, прощаясь с Эрастом, расстается с душою своею. Утро прощания противопоставлено утру признания в любви.

 

Сопоставьте фрагменты повести Н.М. Карамзина «Бедная Лиза» и романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка». В чём сцена прощания Лизы и Эраста непохожа на сцену прощания Маши и Гринёва?

Чувства Маши и Петра Гринёва искренни и взаимны. Иначе обстоит дело с героями Карамзина. Лиза любит по-настоящему, вся отдаваясь своему чувству. Для Эраста Лиза – временное увлечение, он знает, что им придётся расстаться, и служба – лишь повод это расставание приблизить. Неслучайно же последними словами Эраста стали слова: «Прости, Лиза…» Разве сопоставимы они с последними словами Гринёва, где все мысли только о любимой?.. Разница между сценами очевидна.

Какова главная мысль стихотворения Г.Р. Державина «Река времён в своём стремленьи…»?


Данное стихотворение замечательного поэта Гавриила Романовича Державина написано им в 1816 году 6 июля. Поэт написал стихотворение будучи на тот момент в своем имении в Новгородской губернии. Стихотворение с философским названием «Река времен» было не дописано, то, что представлено читателю-лишь несколько начальных строк. Смерть порушила планы поэта и его творению не суждено было быть оконченным.

Не только название стихотворения относится к философской науке, но и его содержание. Гавриил Державин был достаточно многосторонней личностью, изначально приоритетом для него была карьера, но в конце концов он пришел к заключению, что именно творчество подарит ему память в умах людей. Следовательно, ближе к концу жизни Державин уделил больше внимания каким-то идеям, мыслям. Стихотворение было написано в последствии некого раздумья, когда в силу возраста поэт осознал то, что было сокрыто перед ним в молодые годы. Именно это он и хотел вложить в свое творение. Пусть оно и не закончено, но в нем все равно осталась главная задумка и очень броские, цепляющие слова, которые невероятно подобраны. Благодаря лексике стихотворения оно имеет всепоглощающий смысл, масштабный.

«Река времен в своем стремленье уносит все дела людей»-так начинается стихотворение Державина. В данной строчке читатель впервые сталкивается с идеей того, что для времени нет рамок, оно скоротечно и все, что делают люди, каким бы грандиозным это ни было, не имеет значения. Подчеркивает власть времени поэт с помощью точной связи нескольких слов. «Топит в пропасти забвенья народы, царства и царей» . Насколько мастерски подобраны слова: топит-броский глагол, придающий значение силы, пропасть забвенья - безысходность, ее громадность. Насколько велико время и как жалко все перед ним, ведь оно «топит» целые народы, государства, все то, что кажется великим для людей.

Далее Державин говорит читателю о том, что если что-то и останется, то, что смогло пройти сквозь время «чрез звуки лиры и трубы», то есть ставшее знаменитым, важным для людей, невероятным во времени, то вечность будет безжалостна. В вечности перемелится все и не уйдет от предназначенной, общей судьбы.

Данное стихотворение, хоть и является незаконченной работой, но явно исполнило мечту Гавриила Державина остаться в людской памяти. От замысла, передачи его, до лексики-все прекрасно в «Реке времени». Самое главное, что можно понять для себя из стихотворения, так это то, что никто не способен и ничто не способно устоять перед вечностью, а время-ее душа, многое может унести в течении своей реки.


Какую роль в раскрытии авторской мысли играют метафоры?

Стихотворение Г.Р.Державина "Река времён в своём стремленьи"

относится к философской лирике. Поэтому поэта и волнуют образы времени и вечности. Особую роль в создании их играют, безусловно, метафоры: "река времён", "пропасть забвенья", "жерло вечности". Автор пытается показать читателю, что дела людей и их стремленья рано или поздно "канут в Лету".


Сопоставьте стихотворения Г.Р. Державина «Река времён в своём стремленьи…» и «Памятник». Что общего и различного в проблематике двух стихотворений?

ОГЭ. Литература 18 века (Материал по вопросам с сайта ФИПИ). Часть 3.

ОГЭ. Литература 18 века

(Материал по вопросам с сайта ФИПИ). Часть 3.


Почему мысли об Эрасте тревожат и печалят Лизу?



Сопоставьте рассматриваемый фрагмент повести Н.М. Карамзина «Бедная Лиза» с фрагментом романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин». В чём Татьяна похожа на Лизу, мечтающую на берегу Москвы-реки?


В чём состоит сходство характеров и жизненных принципов героев, участвующих в  диалоге?

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ V

 

Г-жа Простакова, Простаков, Скотинин

 

Скотинин. Что ж я не вижу моей невесты? Где она? Ввечеру быть уже сговору, так не пора ли ей сказать, что выдают её замуж?

Г-жа Простакова. Успеем, братец. Если ей это сказать прежде времени, то она может ещё подумать, что мы ей докладываемся. Хотя по муже, однако,

я ей свойственница; а я люблю, чтоб и чужие меня слушали.

Простаков (Скотинину). Правду сказать, мы поступили с Софьюшкой, как с сущею сироткой. После отца осталась она младенцем. Тому с полгода, как её матушке, а моей сватьюшке, сделался удар...

Г-жа Простакова (показывает, будто крестит сердце). С нами сила крестная.

Простаков. От которого она и на тот свет пошла. Дядюшка её, г. Стародум, поехал в Сибирь; а как несколько уже лет не было о нём ни слуху, ни вести, то мы и считаем его покойником. Мы, видя, что она осталась одна, взяли её

в нашу деревеньку и надзираем над её имением, как над своим.

Г-жа Простакова. Что ты сегодня так разоврался, мой батюшка? Ещё братец может подумать, что мы для интересу её к себе взяли.

Простаков. Ну как, матушка, ему это подумать? Ведь Софьюшкино недвижимое имение нам к себе придвинуть не можно.

Скотинин. А движимое хотя и выдвинуто, я не челобитчик. Хлопотать я не люблю да и боюсь. Сколько меня соседи ни обижали, сколько убытку ни делали, я ни на кого не бил челом, а всякий убыток, чем за ним ходить, сдеру с своих же крестьян, так и концы в воду.

Простаков. То правда, братец: весь околоток говорит, что ты мастерски оброк собираешь.

Г-жа Простакова. Хоть бы ты нас поучил, братец батюшка; а мы никак не умеем. С тех пор как всё, что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уже содрать не можем. Такая беда!

Скотинин. Изволь, сестрица, поучу вас, поучу, лишь жените меня на Софьюшке.

Г-жа Простакова. Неужели тебе эта девчонка так понравилась?

Скотинин. Нет, мне нравится не девчонка.

Простаков. Так по соседству её деревеньки?

Скотинин. И не деревеньки, а то, что в деревеньках-то её водится и до чего моя смертная охота.

Г-жа Простакова. До чего же, братец?

Скотинин. Люблю свиней, сестрица, а у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, которая, став на задни ноги, не была бы выше каждого из нас целой головою.

Простаков. Странное дело, братец, как родня на родню походить может! Митрофанушка наш весь в дядю – и он до свиней сызмала такой же охотник, как и ты. Как был ещё трёх лет, так, бывало, увидя свинку, задрожит от радости.

Скотинин. Это подлинно диковинка! Ну пусть, братец, Митрофан любит свиней для того, что он мой племянник. Тут есть какое-нибудь сходство; да от чего же я к свиньям так сильно пристрастился?

Простаков. И тут есть же какое-нибудь сходство. Я так рассуждаю.

(Д.И. Фонвизин.  «Недоросль»)


В прочитанном мной произведении Д. И. Фонвизина «Недоросль» мне встретились персонажи, которых объединяет одни и те же качества, это Скотинин, госпожа Простакова и Митрофан. Они все жаждали наживы за счет других (Софьи), это можно привести следующими примерами из текста:

«Г-жа Простакова. Неужели тебе эта девчонка так понравилась?

Скотинин. Нет, мне нравится не девчонка.

Простаков. Так по соседству ее деревеньки?

Скотинин. И не деревеньки, а то, что в деревеньках-то ее водится и до

чего моя смертная охота.»

«Г-жа Простакова (бросаясь обнимать Софью) Поздравляю, Софьюшка!

Поздравляю, душа моя! Я вне себя с радости! Теперь тебе надобен жених.

Я, я лучшей невесты и Митрофанушке не желаю. То-то дядюшка! То-то отец родной! Я и сама все-таки думала, что бог его хранит, что он еще

здравствует.»

Так же они одинаково не воспитаны, не образованы и попросту глупые люди. Это можно подтвердить следующим. Например госпожа Простакова настолько не образована и глупа, что не в состоянии прочитать письмо от Стародума написанное Софьи. Ее сын Митрофан не лучше. К нему приходили три учителя, чтобы научить хотя бы чему-нибудь, но все это было напрасно. Он был ленивым и не подающимся обучению учеником. А Скотинин просто считал, что это скучно и бессмысленно.»Скотинин. Я от роду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки.»

Из прочитанного произведения я делаю вывод. Автор высмеивает мещанское проживание жизнь некоторых личностей.


В чём заключается иронический смысл разговора о свиньях в финале сцены?

Насмешливый, иронический смысл. … Сатирически нарисован и образ Скотинина, заботящегося об одних свиньях и почитающего своих людей хуже скотов. … «Недоросль» Фонвизина – произведение многотемное и многопроблемное.

Сопоставьте фрагмент пьесы Д.И. Фонвизина «Недоросль» с фрагментом романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка» (письмо Маши Мироновой к Гринёву). В чём отношение Простаковых и Скотинина к Софье перекликается с отношением Швабрина к Маше?

Какие черты личности Митрофана проявляются в приведённой сцене?

________________________________________




ЯВЛЕНИЕ II

Г-жа Простакова, Еремеевна, Тришка

 

Г-жа Простакова (Тришке). А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль

я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире. Дитя, первое, растёт, другое, дитя и без узкого кафтана деликатного сложения. Скажи, болван, чем ты оправдаешься?

Тришка. Да ведь я, сударыня, учился самоучкой. Я тогда же вам докладывал: ну да извольте отдавать портному.

Г-жа Простакова. Так разве необходимо надобно быть портным, чтобы уметь сшить кафтан хорошенько. Экое скотское рассуждение!

Тришка. Да ведь портной-то учился, сударыня, а я нет.

Г-жа Простакова. Ещё он же и спорит. Портной учился у другого, другой

у третьего, да первоет портной у кого же учился? Говори, скот.

Тришка. Да первоет портной, может быть, шил хуже и моего.

Митрофан (вбегает). Звал батюшку. Изволил сказать: тотчас.

Г-жа Простакова. Так поди же вытащи его, коли добром не дозовешься.

Митрофан. Да вот и батюшка.

 

ЯВЛЕНИЕ III

Те же и Простаков

 

Г-жа Простакова. Что, что ты от меня прятаться изволишь? Вот, сударь, до чего я дожила с твоим потворством. Какова сыну обновка к дядину сговору? Каков кафтанец Тришка сшить изволил?

Простаков (от робости запинаясь). Ме... мешковат немного.

Г-жа Простакова. Сам ты мешковат, умная голова.

Простаков. Да я думал, матушка, что тебе так кажется.

Г-жа Простакова. А ты сам разве ослеп?

Простаков. При твоих глазах мои ничего не видят.

Г-жа Простакова. Вот каким муженьком наградил меня Господь: не смыслит сам разобрать, что широко, что узко.

Простаков. В этом я тебе, матушка, и верил, и верю.

Г-жа Простакова. Так верь же и тому, что я холопям потакать не намерена. Поди, сударь, и теперь же накажи...

 

ЯВЛЕНИЕ IV

Те же и Скотинин

 

Скотинин. Кого? за что? В день моего сговора! Я прошу тебя, сестрица, для такого праздника отложить наказание до завтрева; а завтра, коль изволишь, я и сам охотно помогу. Не будь я Тарас Скотинин, если у меня не всякая вина виновата. У меня в этом, сестрица, один обычай с тобою. Да за что ж ты так прогневалась?

Г-жа Простакова (Тришке). Выйди вон, скот. (Еремеевне.) Поди ж, Еремеевна, дай позавтракать ребёнку. Ведь, я чаю, скоро и учители придут.

Еремеевна. Он уже и так, матушка, пять булочек скушать изволил.

Г-жа Простакова. Так тебе жаль шестой, бестия? Вот какое усердие! Изволь смотреть.

Еремеевна. Да во здравие, матушка. Я ведь сказала это для Митрофана же Терентьевича. Протосковал до самого утра.

Г-жа Простакова. Ах, Мати Божия! Что с тобою сделалось, Митрофанушка?

Митрофан. Так, матушка. Вчера после ужина схватило.

Скотинин. Да, видно, брат, поужинал ты плотно.

Митрофан. А я, дядюшка, почти и вовсе не ужинал.

Простаков. Помнится, друг мой, ты что-то скушать изволил.

Митрофан. Да что! Солонины ломтика три, да подовых, не помню, пять, не помню, шесть.

Еремеевна. Ночью то и дело испить просил. Квасу целый кувшинец выкушать изволил.

Митрофан. И теперь как шальной хожу. Ночь всю такая дрянь в глаза лезла.

Г-жа Простакова. Какая ж дрянь, Митрофанушка?

Митрофан. Да то ты, матушка, то батюшка.

Г-жа Простакова. Как же это?

Митрофан. Лишь стану засыпать, то и вижу, будто ты, матушка, изволишь бить батюшку.

Простаков (в сторону). Ну! беда моя! сон в руку!

Митрофан (разнежась). Так мне и жаль стало.

Г-жа Простакова (с досадою). Кого, Митрофанушка?

Митрофан. Тебя, матушка: ты так устала, колотя батюшку.

Г-жа Простакова. Обойми меня, друг мой сердечный! Вот сынок, одно моё утешение.

Скотинин. Ну, Митрофанушка! Ты, я вижу, матушкин сынок, а не батюшкин.

Простаков. По крайней мере, я люблю его, как надлежит родителю, то-то умное дитя, то-то разумное, забавник, затейник; иногда я от него вне себя, от радости сам истинно не верю, что он мой сын, Скотинин. Только теперь забавник наш стоит что-то нахмурясь.

Г-жа Простакова. Уж не послать ли за доктором в город?

Митрофан. Нет, нет, матушка. Я уж лучше сам выздоровлю. Побегу-тка теперь на голубятню, так авось либо...

Г-жа Простакова. Так авось либо Господь милостив. Поди, порезвись, Митрофанушка.

(Д.И. Фонвизин. «Недоросль»)




Митрофан Простаков - один из главных героев комедии Фонвизина „Недоросль”. Это избалованный, невоспитанный и необразованный молодой дворянин, который относился ко всем очень неуважительно. Он всегда был окружен заботой матери, которая и избаловала его. Митрофанушка перенял у своих близких самые плохие черты характера: лень, грубость в общении со всеми людьми, жадность, корыстолюбие. В конце этого произведения Стародум сказал:« Вот злонравия достойные плоды», а это очень точно описывает ситуацию, происходящую в семье. Митрофанушка не проявляет никакого желания и интереса к учебе, а хочет только резвиться да голубей гонять. При любой сложной ситуации прячется за мамину спину, но даже её в последней сцене он повергает в шок своим хамским поведением. Мне кажется, что Фонвизин создал Простакова Митрофана для того, чтобы заострить внимание на проблеме безграмотности молодого дворянства и межклассовых отношений в крепостной Российской Империи.



Почему Д.И. Фонвизин признан мастером речевых характеристик? Свой ответ аргументируйте с опорой на приведённую сцену.

Впечатление о невежестве Простаковой создаётся прежде всего включением в её лексикон слов просторечно-простонародных, но нейтральных в экспрессивном отношении: он, де, ба, к статью ли, достальные, куды, никуды, ища (“ещё”), я чаю, потакать, авось-либо, застращать, нынче, пока, пота, смотри-тка, кабы, нещечко. Именно эта лексика, лишённая экспрессивной нагрузки, призванная подчеркнуть слово в речи, выделить его, — эта лексика создаёт “простонародный” фон речевой характеристики. Звучащие на этом фоне бранные слова (рыло, мошенник, вор, воровская харя, скот, болван, бестия, урод, рохля, каналья, рожа, ведьма, дура бессчётная) резче передают грубость, необузданность, жестокость Простаковой.

Г-жа Простакова (за кулисами) . Плуты! Воры! Мошенники! Всех прибить велю до смерти!

Ах я собачья дочь! Что я наделала!

Ненасытная душа! Кутейкин! За что это?


Заметим, однако, что в словарях второй половины XVIII века не все указанные слова квалифицированы как стилистически сниженные. Такие, например, слова, как болтун, дура, дичь, рожа, харя, уморить, шататься, зазеваться, стилистически не ограничены. Были совершенно обычными в разговорной речи и формы куды, никуды, достальной, робёнок. На разговорный характер этих слов указывает их отсутствие в официальных письмах, деловых документах; у Фонвизина (кроме «Недоросля» ) они встречаются в комедии «Бригадир» , в переводах басен, в письмах к родным.

В речи Простаковой отражены и диалектные черты: диалектные союзы; употребление постпозитивного члена.

Г-жа Простакова. Простил! Ах, батюшка!. . Ну! Теперь-то дам я зорю канальям своим людям. Теперь-то я всех переберу поодиночке. Теперь-то допытаюсь, кто из рук её выпустил. Нет, мошенники! Нет, воры! Век не прощу, не прощу этой насмешки.

Не волен! Дворянин, когда захочет, и слуги высечь не волен; да на что ж дан нам указ-от о вольности дворянства?

А с долгами-то разделаться?. . Недоплачено учителям.. .

Простакова использует в своей речи книжные выражения (“изрядный вымысел”, “амурное письмо”).

Большинство драматургов, воспроизводя речь слуг, крестьян, поместных дворян, создавали некий условный язык, отличавшийся от живой обиходной речи нарочитой концентрацией просторечных элементов.

В отличие от большинства своих современников Фонвизин создаёт язык комических героев средствами литературного языка, очень точно используя при этом элементы просторечия. Этим он достигает полного правдоподобия речи Простаковой и других “низких” персонажей комедии. У читателя создаётся впечатление, что в речи этих героев отражена реальная речевая практика провинциального дворянства, слуг и так далее.

Очевидно, плодотворным был именно этот путь создания речевой характеристики бытовых, комических персонажей комедии — использование речевой практики самого писателя, широкое включение разговорной лексики и фразеологии, употребительной в кругу образованных людей. Подобную задачу ставили перед собой и другие комедиографы, современники Фонвизина, но разрешена она блестяще лишь Фонвизиным, осуществившим её полнее и решительнее.


Как характеризует участников приведённой сцены их реакция на сон Митрофана?


Сопоставьте рассматриваемый фрагмент пьесы с приведённым ниже фрагментом романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка». В чём сходство и различие в отношении Митрофана и Петра Гринёва к людям старшего поколения?

Вся первая глава "Капитанской дочки" ("Сержант гвардии") совершенно недвусмысленно отсылает к пьесе Фонвизина. Поэтому общего у двух названных недорослей (кстати, этим словом сам Петр Гринев аттестует себя на первой же странице повести: "Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чахарду с дворовыми мальчишками") намеренно много.

Оба - дети провинциальных дворян, выросли в сельских усадьбах с очень небольшой разницей во времени: в 1781 году, когда написана пьеса, Митрофану около 17 лет, а Гринев в этом же возрасте воевал с Пугачевым (восстание происходило в 1773-75). Так что это люди одной эпохи.

Оба воспитывались русским слугой (у Гринева "дядька" Савельич, у Простакова - "мамка" Еремеевна) , для пополнения образования в определенном возрасте был выписан иностранный учитель, у обоих - негодный (бывший кучер у Митрофана, бывший парикмахер у Петра) . Черта эта вовсе неслучайна, она характеризует отношение к образованию в той среде, в которой росли оба эти героя. Про обоих можно сказать, что они малообразованы даже по своему времени. Еще - оба влюблены первой юношеской любовью, и эта любовь является важным сюжетообразующим моментом обоих произведений.

А дальше уже идут сплошные различия. Пушкин специально дал Петру такое "митрофановское" детство и отрочество, чтобы показать, как при сходных условиях могут развиться совершенно разные люди. Намеком идет эпиграф "Капитанской дочки" - "Береги честь смолоду".

В пьесе Фонвизина все положительные герои - люди образованные. Фонвизин - человек, воспитанный эпохой Просвещения с его идеями благотворного влияния образования на человеческую природу.

Пушкин принадлежит уже следующей эпохе. В юности он видел, как последователи высоких идей Руссо действовали в России, как чистые варвары, и были изгнаны (сам Петр Гринев был к тому времени уже староват, а вот сыновья его должны были поучаствовать в войне 1812 года) .

Поэтому Пушкин, в чем-то полемизируя с Фонвизиным, показывает, что высокими душевными и моральными качествами может обладать и малообразованный человек, но честный. Что благородство совсем необязательно сопутствует образованию (низкий Швабрин по сравнению с Гриневым - человек образованный, воспитанный, выросший в столице) .

Именно для такого проитвопоставления и делает Пушкин в самом начале своего Петрушу Гринева так похожим на Митрофана Простакова.

Какие идеалы утверждает Г.Р. Державин в стихотворении «Властителям

и судиям»?


 Известный поэт Г.Р.Державин тоже не мог остаться в стороне от проблем власти и монархии. В своем стихотворении «Властителям и судиям» он и пытается пробудить в правителях совесть, заставить их исполнять свои обязанности, как подобает.

    Уже первые строки стихотворения как будто кричат, что дальше так жить нельзя, даже всевышний не может больше смотреть на правление нынешних властителей:

    Восстал всевышний Бог, да судит

    Земных богов во сонме их…

    Люди, которые, по мнению автора, равны земным богам, давно забыли свой долг. Вместо помощи сиротам, вдовам и всем несчастным они «взирают на лица сильных», и вся их деятельность направлена на защиту «сильных».

    Родную землю «потрясают злодействы», а государственные чиновники не видят этого, власть слепа к участи простого народа. Царит произвол чиновников, не соблюдаются законы:

    Не внемлют! Видят – не знают!

    Покрыты мздою очеса:

    Злодейства землю сотрясают,

    Неправда зыблет небеса.

    Державин собрал в своем стихотворении все пороки государственной власти. Словами, полными отчаяния и разочарования, обращается он к ним:

    Цари! Я мнил, вы боги властны,

    Никто над вами не судья,

    Но вы, как я подобно, страстны

    И так же смертны, как и я.

    Такую монархию автор считает настоящей трагедией русского народа. Всем ясно, что стоящие у власти люди совсем не похожи на богов ни своей жизнью, ни своими поступками.

    В заключительных строках стихотворения Державин уже не взывает к чести и совести «властителей и судией», он больше не верит в исправление пороков власти. Единственный путь к спасению России – справедливый божий суд:

    Воскресни, Боже! Боже правых!

    Приди, суди, карай лукавых

    И будь един царем земли!

Как и в связи с чем меняется авторская интонация в державинском стихотворении «Властителям и судиям»?

Анализ стихотворения "Властителям и судиям" Державина Г.Р.

История создания. Необыкновенно смелый, решительный и независимый характер Державина проявлялся во всем, в том числе в его поэтическом творчестве. Одно из его стихотворений чуть не стало причиной изгнания и опалы. Это была написанная в 1787 году ода «Властителям и судиям», которую автор назвал «гневной одой».


Служба на высоких государственных должностях, в том числе работа губернатором, убедила Державина в том, что в Российской империи постоянно нарушаются законы. Его борьба с этим явлением как высокого государственного служащего не имела успеха: он не встретил поддержки ни в обществе, ни в правительстве. Нарушители закона благополучно избегали заслуженной кары. Но в то же время поэт свято верил в то, что сама Екатерина — добродетельная монархиня, окруженная злыми сановниками. Негодование и гнев требовали выхода. И тогда поэт задумал написать переложение 81-го псалма— так в древности назывались библейские песнопения, обращенные к Богу. Их автор — ветхозаветный царь Давид, сочинения которого составляют одну из самых поэтичных книг Ветхого Завета — Псалтирь.


Тематика этого псалма оказалась созвучна духу времени. Не случайно именно этот 81-й псалом во время Французской революции в Париже был перефразирован якобинцами, и народ распевал его на улицах города, выражая возмущение королем Людовиком XVI, впоследствии казненным.


Первый вариант своего переложения 81-го псалма Державин сделал еще за несколько лет до его публикации. Он отдал стихотворение в «Санкт-Петербургский Вестник». Но издатели, испугавшись' вырезали его из уже напечатанной книги журнала. В новом варианте, написанном спустя пять лет, поэт даже усилил обличительный пафос стихотворения. Он сумел добиться его публикации. Более того, он снял прежнее название — «Псалом 81» — и напечатал произведение под своим названием «Властителям и судиям».


Основные темы и идеи. Содержание оды Державина, основанной на библейском тексте, связано с современной поэту жизнью Российского государства. Именно здесь он видит попрание справедливости, нарушение законов, угнетение слабых, торжество неправды и зла, аналогию которым он и находит в ветхозаветной истории:


Доколе, рек, доколь вам будет

Щадить неправедных и злых?


Необходимость подчинения всех единому закону высшей правды и справедливости утверждается Державиным в этом стихотворении, как и во многих других;


Ваш долг есть: охранять законы,

На лица сильных не взирать,

Без помощи, без обороны Сирот и вдов не оставлять.

Ваш долг: спасать от бед невинных, Несчастливым подать покров;

От сильных защищать бессильных,

Исторгнуть бедных из оков.


Но в реальной жизни он видит уклонение от этого высшего закона тех, кто стоит у власти, кто как раз и должен прежде всего следить за соблюдением законов:

Не внемлют! Видят — и не знают!

Покрыты мздою очеса:

Злодействы землю потрясают,

Неправда зыблет небеса.


Вот почему так гневно звучит голос поэта-обличителя «неправедных и злых». Он утверждает неизбежность кары для тех «лукавых» властителей, которые не подчиняются высшему закону правды и справедливости — вот основная идея и главная мысль державинской оды:


И вы подобно так падете.

Как с древ увядший лист падет!

И вы подобно так умрете,

Как ваш последний раб умрет!


Неудивительно, что ода «Властителям и судиям» была воспринята не только придворным окружением, но даже обычно благосклонной к Державину императрицей как революционная прокламация. Ведь речь в ней идет о том, что неправедная власть не может быть прочной, ее неминуемо ждет гнев Божий и падение. Об этом поэт стремится предупредить императрицу, в добродетельность которой он продолжал верить. Иначе на смену таким «властителям и судиям», как утверждает автор в заключительном четверостишии оды, неизбежно придут те, кто будет руководствоваться идеалами добра и справедливости:


Воскресни, Боже! Боже правых!

И их молению внемли:

Приди, суди, карай лукавых

И будь един царем земли!


Художественное своеобразие. Поэт-новатор, Державин смело идет на разрушение привычных уже для его времени норм классицизма и создает свою особую поэтическую систему, В конце жизни Державин, подводя итоги творчества, пишет «Объяснения на сочинения Державина», содержащие своеобразный автокомментарий к произведениям, и заканчивает работу «Рассуждениями о лирической поэзии, или об оде», где излагает свою теорию литературы и историю мировой лирики, объясняет свой творческий метод и стиль. Именно здесь он .подробно говорит о тех жанровых разновидностях оды, которые появляются в его творчестве начиная с «Фелицы». Если это свое произведение поэт относит к смешанной оде, стихотворение «Властителям и судиям» автор называет гневной одой. Если следовать традиции, то его нужно было бы отнести к хорошо разработанному к тому времени в русской литературе жанру духовной оды — ведь в основе его лежит библейский текст. Более того, в державинской оде лексика и многие образы действительно напоминают нам библейскую поэзию: во сонме их; покрыты мздою очеса; их молению внемли и др, Торжественный стиль оды создается не только за счет обилия славянизмов, но и с помощью особых синтаксических средств: риторических восклицаний, вопросов, обращений: «доколь вам будет щадить неправедных и злых?»; «Цари! Я мнил, вы боги властны...»; «Воскресни Боже! Боже правый!». Кроме того, поэт использует прием анафоры и синтаксические повторы: «Ваш долг есть: сохранять законы...», «Ваш долг: спасать от бед невинных...»; «Не внемлют! Видят — и не знают!»


Все это придает стихотворению ораторское звучание, которое помогает автору максимально привлечь внимание читателей и слушателей. Ведь, безусловно, перед нами не столько духовная, сколько, пользуясь определением автора, именно «гневная» ода, то есть такая, которая призвана выразить горечь автора, видящего порочность современной ему жизни, и отразить обличительный пафос стихотворения, которое должно пробудить в читателях не только гнев, но и стремление к очищению и исправлению пороков.


Значение произведения. Мы знаем, что сам Державин не вкладывал в свое произведение революционный смысл, он был по своим политическим убеждениям монархистом, ко столь ярко и эмоционально выраженный протест против «неправедных и злых» многими стал восприниматься как политическая прокламация. Автор «Фелицы», восхваляющей «добродетели» императрицы и искренне верящей в ее мудрость и справедливость, в оде «Властителям и судиям» предстал в совершенно ноеом обличье: он стал гневным обличителем пороков правителей, поправших закон и нравственность, и тем самым открыл в русской литературе одну из ее важнейших тенденций. В дальнейшем она получила блестящее развитие в творчестве Пушкина, Лермонтова и многих других замечательных русских писателей последующих десятилетий. Но и для современного нам с вами читателя это произведение тоже может оказаться близким и понятным: ведь пороки неправедной власти, ее стремление действовать в своих, а не общенародных, государственных интересах, попирая законы и справедливость, к сожалению, остаются актуальными и в наши дни.



Какую роль в стихотворении Г.Р. Державина «Властителям и судиям» играет приём контраста?

Контраст используется для усиления выразительности высказывания основной мысли. Противопоставляются тезисы: что должно исполнять и что на самом деле исполняется.

Ваш долг есть: сохранять законы,

На лица сильных не взирать,

Без помощи, без обороны

Сирот и вдов не оставлять.

Ваш долг: спасать от бед невинных.

Несчастливым подать покров;

От сильных защищать бессильных,

Исторгнуть бедных из оков.

-----------

Этому противопоставлено:

Не внемлют! видят — и не знают!

Покрыты мздою очеса:

Злодействы землю потрясают,

Неправда зыблет небеса.


Сравните стихотворение Г.Р. Державина «Властителям и судиям» с приведённым ниже фрагментом оды А.С. Пушкина «Вольность». Какие цели преследуют поэты, обращаясь к властителям?



Почему Простакова уговаривает сына поучиться «для виду»?


В комедии Фонвизина «Недоросль» примитивный и жалкий мир Простаковых и Скотининых хочет прорваться в благородный, высокий мир Стародума, Правдина, присвоить себе его привилегии, завладеть всем. Зло, маскируясь под маской образованности и благородства, хочет присвоить себе добро. У Простаковой есть план — пробраться в недосягаемый для нее мир через женитьбу сына на Софье. В этом и заключается цель Простаковой, когда она уговаривает Митрофанушку поучиться «для виду».

Какие качества Митрофана проявляются в данном фрагменте?

Характеристика Митрофана из комедии "Недоросль"


Автор комедии «Недоросль» в образе Митрофана, одного из главных отрицательных героев комедии, попытался показать невежество и деградацию российского дворянства. Митрофану Терентьевичу Простакову исполнилось 16 лет, но он продолжает жить с родителями и горячо любим своей матерью - госпожой Простаковой. Главный герой - единственный ребенок у родителей, мама в нем души не чает и всячески балует, позволяя ему вести себя так, как ему хочется. Вместо того чтобы служить в армии он нежится дома, ничем не занимается, ленив, единственное занятие, которое ему нравится – гонять голубей, веселиться и резвиться. Госпожа Простакова была глупой и наглой, она не считалась ни с чьим мнением кроме собственного. Она не желала отпускать от себя свое дитя и планировала, чтобы сын оставался с ней до 26 лет и не приступал к службе. Госпожа говорила так: «Пока Митрофан еще в недорослях, пока его и поженить; а там лет через десяток, как войдет, избави боже, в службу, всего потерпите». Молодой дворянин пользовался безраздельной любовью своей маменьки, и умело использовал ее для достижения своих корыстных целей и желаний.


Митрофанушка не хочет учиться, не имеет жизненных целей и постепенно из маменькиного сыночка превратился в жестокого эгоиста и предателя. Необычайно жесток Митрофан был со слугами и со своей няней – Еремеевной. Она как могла, воспитывала и защищала своего подопечного, терпела все его оскорбления и неуважение. Несмотря на это, избалованный ребенок постоянно жаловался маменьке на свою няню, а мать всегда принимая сторону сына, наказывала бедную женщину и не платила ей за работу. К своим учителям недоросль относился с пренебрежением, мать была против того, чтобы томить «дите» учебой и наняла ему учителей только из-за того, что так было принято в те времена в дворянских семьях. Отца своего он совершенно не замечал, потому что тот не считался с его прихотями, а дядю не любил и хамил ему всячески. Юный Простаков в свои 16 лет остался беспечным и капризным ребенком, он невежлив и глуп, а ко всем окружающим относится неуважительно. В свои годы единственное чему он научился – это хорошо покушать и нажаловаться маменьке, что «от недоеданья живот схватило».


Характеристика Митрофана в комедии "Недоросль" будет неполной, если не упомянуть подхалимство и двуличие, к которым он приучен с малых лет. Так, по приезду Стародума, совершенно чужого человека, наделенного деньгами и властью, подросток, по совету маменьки, кидается целовать ему руку. На что гость возмущенно заявил: «Этот ловит целовать руку. Видно, что готовят в него большую душу».

Герой Фонвизина предает даже свою мать, усилиями которой жил в безделье и комфорте. Когда госпожа Простакова лишилась власти и искала утешения у сына со словами: «Один ты остался у меня, мой сердечный друг, Митрофанушка! ”, в ответ услышала бессердечную фразу: " Да отвяжись ты, матушка, как навязалась”.


Герой произведения остановился в своем развитии и начал деградировать, в его характере сочетаются черты раба и тирана. Причиной такой деградации стало неправильное и уродующее воспитание. Из поколения в поколение невежество и грубость чувств русского дворянства прогрессирует и апогеем этого становится появление такой личности как Митрофанушка. Маменькин баловень, судьба которого искорежена сословными пороками, вызывает не столько смех, сколько смех сквозь слезы. Ведь в руках таких представителей дворян находились в те времена судьбы тысяч простых людей.

Как в сцене учения отражена основная проблематика комедии?

Комедия Фонвизина называется «Недоросль». Словарь дает два определения слову «Недоросль». Первое — «это молодой дворянин, не достигший совершеннолетия и не поступивший на государственную службу». Второе — «глуповатый юноша — недоучка». Оба определения подходят под описание главного героя Митрофанушки. В приведенной сцене находим подтверждение этому. Митрофанушка — неуч, не знает элементарных вещей и при этом не ощущает своей ущербности, потому что его интересы ограничены укладом, царящим в доме матушки. У Простаковой есть план - пробраться в недосягаемый для нее мир через женитьбу сына на Софье. В этом и заключается цель Простаковой, когда она уговаривает Митрофанушку поучиться «для виду». Итоги этого учения мы можем пронаблюдать в приведенном отрывке.

С какой целью драматург обращает наше внимание на следующую деталь: Простакова садится вязать для сына кошелек?

Госпожа Простакова уверена, что женит своего Митрофанушку на богатой Софье. Значит, для больших денег нужен новый большой кошелёк.

Фрагмент завершается пренебрежительной репликой Простаковой об арифметике. Сравните её мнение с точкой зрения персонажей комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» на учение (ниже приведён фрагмент действия 3 явления 21). В чём схожи позиции героев этих произведений?

Так же, как и в «Недоросле», в «Горе от ума» конфликтуют два мира, две идеологии: «век нынешний» и «век минувший». Мир Простаковых и Фамусовых может быть поколеблем, если их научатся правильно оценивать, различать естественное и напускное, истинное и ложное. В просвещенный век этот мир пошатнется, а сдавать свои позиции Простаковы и Фамусовы не хотят. Вот почему им так невыгодно ученье, для них жить во тьме сподручнее.

Какую роль в приведенном фрагменте играет пейзаж?

Эраст хотел проститься и с Лизиною матерью, которая не могла от слёз удержаться, слыша, что ласковый, пригожий барин её должен ехать на войну. Он принудил её взять у него несколько денег, сказав: «Я не хочу, чтобы Лиза в моё отсутствие продавала работу свою, которая, по уговору, принадлежит мне». Старушка осыпала его благословениями. «Дай Господи, – говорила она, – чтобы ты к нам благополучно возвратился и чтобы я  тебя ещё раз увидела в здешней жизни! Авось-либо моя Лиза к тому времени  найдёт себе жениха по мыслям. Как бы я благодарила Бога, если б ты приехал к нашей свадьбе! Когда же у Лизы будут  дети, знай, барин, что ты должен крестить их! Ах! Мне бы очень хотелось дожить до этого!» Лиза стояла подле матери и не смела взглянуть на неё. Читатель легко может вообразить себе, что она чувствовала в сию минуту.

Но что же чувствовала она тогда, когда Эраст, обняв её в последний раз, в последний раз прижав к своему сердцу, сказал; «Прости, Лиза!..» Какая трогательная картина! Утренняя заря, как алое море, разливалась по восточному небу. Эраст стоял под ветвями высокого дуба, держа в объятиях свою бедную, томную, горестную подругу, которая, прощаясь с ним, прощалась с душою своею. Вся натура* пребывала в молчании.

Лиза рыдала – Эраст плакал – оставил её – она упала – стала на колени, подняла руки к небу и смотрела на Эраста, который удалялся – далее –

далее – и, наконец, скрылся – воссияло солнце, и Лиза, оставленная, бедная, лишилась чувств и памяти.

(Н.М. Карамзин. «Бедная Лиза»)

* Природа.


Какова роль природы в судьбе лизы и эраста Повесть «Бедная Лиза» является лучшим произведением Н. М. Карамзина и одним из самых совершенных образцов русской сентиментальной литературы. В ней много прекрасных эпизодов, описывающих тонкие душевные переживания. В произведении есть прекрасные по своей живописности картины природы, которые гармонично дополняют повествование. На первый взгляд их можно счесть случайными эпизодами, которые являются всего лишь красивым фоном для основного действия, но на самом деле все значительно сложнее. Пейзажи в «Бедной Лизе» – это одно из главных средств раскрытия душевных переживаний героев. В самом начале повести автор описывает Москву и «ужасную громаду домов», а сразу же после этого начинает рисовать совершенно иную картину. «Внизу… По желтым пескам, течет светлая река, волнуемая легкими веслами рыбачьих лодок… На другой стороне реки видна дубовая роща, подле которой пасутся многочисленные стада; там молодые пастухи, сидя под тенью дерев, поют простые, унылые песни…» Карамзин сразу же встает на позицию всего прекрасного и естественного, ему неприятен город, его тянет к «натуре». Здесь описание природы служит для выражения авторской позиции. Далее большинство описаний природы направлены на то, чтобы передать душевное состояние и переживания главной героини, ведь именно она, Лиза, является воплощением всего естественного и прекрасного. «Еще до восхождения солнечного Лиза встала, сошла на берег Москвы-реки, села на траве и подгорюнившись смотрела на белые туманы… везде царствовала тишина, но скоро восходящее светило дня пробудило все творение: рощи, кусточки оживились, птички вспорхнули и запели, цветы подняли свои головки, чтобы напитаться животворными лучами света». Природа в это мгновение прекрасна, но Лиза грустит, потому что в ее душе рождается новое, доселе неизвестное чувство. Но несмотря на то, что героиня печальна, ее чувство прекрасно и естественно, как пейзаж вокруг. Спустя несколько минут происходит объяснение между Лизой и Эрастом, они любят друг друга, и ее ощущение тут же меняется. «Какое прекрасное утро! Как все весело в поле! Никогда жаворонки так хорошо не певали, никогда солнце так светло не сияло, никогда цветы так приятно не пахли! » Ее переживания растворяются в окружающем пейзаже, они так же красивы и чисты. Между Эрастом и Лизой начинается прекрасный роман, их отношение целомудренны, их объятия «чисты и непорочны». Окружающий пейзаж так же чист и непорочен. «После сего Эраст и Лиза, боясь не сдержать слова своего, всякий вечер виделись… Всего чаще под тению столетних дубов… – дубов, осеняющих глубокий, чистый пруд, еще в древние времена ископанный. Там часто тихая луна, сквозь зеленые ветви, посребряла лучами своими светлые Лизины волосы, которыми играли зефиры и рука милого друга». Проходит пора невинных отношений, Лиза и Эраст становятся близки, она чувствует себя грешницей, преступницей, и в природе происходят такие же перемены, как и в Лизиной душе: «…ни одной звездочки не сияло на небе… Между тем блеснула молния и грянул гром…» Эта картина раскрывает не только душевное состояние Лизы, но и предвещает трагичный финал данной истории. Герои произведения расстаются, но Лиза еще не знает, что это навсегда, она несчастна, ее сердце разрывается, но в нем еще теплится слабая надежда. Утренняя заря, которая, как «алое море», разливается «по восточному небу», передает боль, тревогу и смятение героини и также свидетельствует о недобром финале. Лиза, узнав об измене Эраста, покончила со своей несчастной жизнью, она бросилась в тот самый пруд, возле которого когда-то была так счастлива, ее похоронили под «мрачным дубом», являющимся свидетелем самых счастливых минут ее жизни. Приведенных примеров вполне достаточно для того, чтобы показать, как важно описание картин природы в художественном произведении, как глубоко они помогают проникнуть в душу героев и их переживания. Рассматривать повесть «Бедная Лиза» и не принимать во внимание пейзажных.

ОГЭ. Литература 18 век. (Материал по вопросам с сайта ФИПИ).Часть 2.

ОГЭ. Литература 18 века

(Материал по вопросам с сайта ФИПИ). Часть 2.


В чём смысл названия повести Н.М. Карамзина «Бедная Лиза»?

Карамзин назвал повесть "Бедная Лиза" не случайно: в 18 веке слово "бедный" имело два значения - несчастный (несчастным может быть любой человек, в том числе и богатый) и неимущий. В образе Лизы, к сожалению, встретились сразу две эти характеристики.

Повесть Карамзина была открытием для своего времени, новаторство ее состояло в том, что она, по сути, - первое произведение в русской литературе, в котором добродетель, добропорядочность наказывается.

Публика тех лет, привыкшая к благополучным развязкам, была шокирована таким исходом, ее судьба стала предметом обсуждения и, что гораздо важнее, заставила задуматься, а все ли нормально в обществе, в котором добродетель наказывается таким жестоким образом.


Символично название произведения, содержащее, с одной стороны, указание на социально-экономический аспект решения проблемы (Лиза - бедная крестьянская девушка), с другой стороны - на нравственно-философский (герой повести - несчастный, обиженный судьбой и людьми, человек). Полисемия названия подчеркивает специфику конфликта в произведении Карамзина. Любовный конфликт (история взаимоотношений и трагической гибели Лизы) является ведущим. Социальное начало конфликта (любовь дворянина и крестьянки), связанное с сословными предрассудками и экономическими обстоятельствами (разорение Эраста и необходимость женитьбы на состоятельной  вдове), для Карамзина оказывается менее значимым, уходит на второй план.

 Для героев Карамзина характерен внутренний разлад, несоответствие идеала  и действительности: Лиза мечтает быть женой и матерью, но вынуждена смириться с ролью любовницы. Её история передана так, что симпатии  и сострадание читателей на стороне героини. А чувства эти подсказаны  названием повести - «Бедная Лиза». Эраст надеется, что платоническая любовь к крестьянской девушке будет способствовать его нравственному возрождению, однако действительность разрушает мир его иллюзии.                  Обращение писателя к сюжету с заранее известным концом, предупреждение читателя в начале повести о гибели героини, сознательный отказ от усложненности сюжетного повествования - все это способствовало концентрации читательского внимания на раскрытии внутреннего мира героев

Можно ли считать Стародума выразителем авторских идей? (По комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»)

В  комедии «Недоросль» Д. И. Фонвизин  поднимает проблему крепостного права, его растлевающего влияния и на народ, и на дворян. Для разоблачения пороков автор использует такие приемы, как говорящие фамилии, саморазоблачение отрицательных персонажей, тонкая ирония со стороны положительных героев. В уста положительных героев Фонвизин вкладывает критику "развращенного века", бездельников-вельмож и невежественных помещиков. Тема служения Отечеству, торжества справедливости также проведена через положительные образы.

Некоторая часть авторских идей  «перепоручена» персонажу, близкому по миросозерцанию автору. Резонер Стародум в «Недоросле» Д. И. Фонвизина становится «рупором» авторских идей.

Нарицательный смысл фамилии Стародума (любимого героя Фонвизина) подчеркивает его приверженность идеалам старых, петровских времён. Монологи Стародума направлены (в соответствии с традицией классицизма) на воспитание «власть имущих», в том числе императрицы. Воспитание дворянина, по мнению Стародума, - дело государства. Оно должно включать как воспитание ума, так и воспитание сердца. Причем воспитание сердца стоит на первом месте. Ведь без души «просвещеннейшая умница – жалкая тварь». Воспитание должно опираться на силу положительного и отрицательного примера и «своим критерием положить благо отечества». _


Каковы цели и средства сатиры в комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»?

В комедии “Недоросль” Фонвизин изображает пороки современного ему общества. Его герои — представители разных социальных слоев: государственные мужи, дворяне, слуги, самозваные учителя.

    Центральная героиня пьесы — госпожа Простакова. Она управляет хозяйством, колотит мужа, держит в ужасе дворовых, воспитывает сына Митрофана. Никто не смеет противиться ее власти: “Разве я не властна в своих людях”.   Основным способом создания характера Простаковой является речевая характеристика. Язык героини меняется в зависимости от того, к кому она обращается. Слуг госпожа Простакова называет “воры”, “канальи”, “бестия”, “собачья дочь”. К Митрофану обращается: “друг мой сердешный”, “душенька”. Гостей встречает уважительно: “рекомендую вам дорогого гостя”, “милости просим”.

    Основной прием создания сатирических персонажей в пьесе — “зоологизация”. Собравшись жениться, Скотинин заявляет, что он и своих поросят завести хочет. Вральману кажется, что, живя с Простаковыми, он жил “фсе с лошатками”. Таким образом автор подчеркивает мысль о “животной” низменности окружающего мира.

    Несмотря на то, что жанр пьесы “Недоросль” — комедия, Фонвизин не ограничивается только изобличением общественных пороков и созданием сатирических персонажей. Автор рисует ряд положительных персонажей — Стародум, Правдин, Софья, Милон. Эти герои открыто выражают взгляды “честного” человека на дворянскую мораль, семейные отношения и даже гражданское устройство. Этот драматургический прием поистине означает переворот в русской просветительской литературе — от критики отрицательных сторон действительности к поискам путей изменения существующего строя


Что могло дать основание писателю В.Ф. Одоевскому назвать пьесу «Недоросль» трагедией? (По комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»)


Знаменитая комедия Д. И. Фонвизина "Недоросль" отличается большой социальной глубиной и резкой сатирической направленностью. Однако эта пьеса  — явление позднего, более зрелого русского классицизма, испытавшего сильное влияние просветительской идеологии. В "Недоросле", по замечанию первого биографа Фонвизина, автор "уже не шутит, не смеется, а негодует на порок и клеймит его без пощады, если же и смешит, то тогда внушаемый им смех не развлекает от впечатлений более глубоких и прискорбных". Объектом осмеяния в комедии Фонвизина становится не частная жизнь дворян, а их общественная, служебная деятельность и крепостническая практика. Не довольствуясь одним изображением дворянского "злонравия", писатель стремится показать и его причины. Автор объясняет пороки людей их неправильным воспитанием и дремучим невежеством, представленным в пьесе в разных его проявлениях. Жанровое своеобразие произведения заключается в том, что "Недоросль", по словам Г. А. Гуковского, "полукомедия, полудрама". Действительно, основа, костяк пьесы Фонвизина — классицистическая комедия, но в нее привнесены серьезные и даже трогательные сцены. К ним можно отнести разговор Правдина со Стародумом, трогательно-назидательные беседы Стародума с Софьей и Милоном. Слезной Драмой подсказан образ благородного резонера в лице Стародума, а также "страждущей добродетели" в лице Софьи. В финале пьесы также соединились трогательное и глубоко моралистическое начала. Здесь госпожу Простакову настигает страшное, абсолютно непредугаданное ею наказание. Ее отвергает, грубо отталкивает Митрофан, которому она посвятила всю свою безграничную, хотя и неразумную любовь. Чувство, которое испытывают к ней положительные герои — Софья, Стародум и Правдин, — сложно, неоднозначно. В нем и жалость, и осуждение. Сострадание вызывает не Простакова, а попранное человеческое достоинство. Сильно звучит и заключительная реплика Стародума, обращенная к Простаковой: "Вот злонравия достойные плоды" _ т.е. справедливая расплата за нарушение нравственных и общественных норм. Драматург использует все средства сатиры, обличает и критикует, высмеивает и осуждает.


В. Ф. Одоевский сказал: "Я считаю, на Руси три трагедии: “Недоросль”, “Горе от ума”, “Ревизор”..." Эта, на первый взгляд, жанровая обмолвка Одоевского не является таковой.

Знаменитая комедия Д. И. Фонвизина "Недоросль" отличается большой социальной глубиной и резкой сатирической направленностью. Однако эта пьеса – явление позднего, более зрелого русского классицизма, испытавшего сильное влияние просветительской идеологии. В "Недоросле", по замечанию первого биографа Фонвизина П. А. Вяземского, автор "уже не шутит, не смеется, а негодует на порок и клеймит его без пощады, если же и смешит, то тогда внушаемый им смех не развлекает от впечатлений более глубоких и прискорбных".Объектом осмеяния в комедии Фонвизина становится не частная жизнь дворян, а их общественная, служебная деятельность и крепостническая практика. Не довольствуясь одним изображением дворянского "злонравия", писатель стремится показать и его причины. Автор объясняет пороки людей их неправильным воспитанием и дремучим невежеством, представленным в пьесе в разных его проявлениях.

Жанровое своеобразие произведения заключается в том, что "Недоросль", по словам Г. А. Гуковского, "полукомедия, полудрама". Действительно, основа, костяк пьесы Фонвизина – классицистическая комедия, но в нее привнесены серьезные и даже трогательные сцены. К ним можно отнести разговор Правдина со Стародумом, трогательно-назидательные беседы Стародума с Софьей и Милоном. Слезной драмой подсказан образ благородного резонера в лице Стародума, а также "страждущей добродетели" в лице Софьи.

В финале пьесы также соединились трогательное и глубоко моралистическое начала. Здесь госпожу Простакову настигает страшное, абсолютно непредугаданное ею наказание. Ее отвергает, грубо отталкивает Митрофан, которому она посвятила всю свою безграничную, хотя и неразумную любовь. Чувство, которое испытывают к ней положительные герои – Софья, Стародум и Правдин, – сложно, неоднозначно. В нем и жалость, и осуждение. Сострадание вызывает не Простакова, а попранное человеческое достоинство. Сильно звучит и заключительная реплика Стародума, обращенная к Простаковой: "Вот злонравия достойные плоды" – это справедливая расплата за нарушение нравственных и общественных норм. Драматург использует все средства сатиры: обличает и критикует, высмеивает и осуждает.

В чём, с Вашей точки зрения, состоит своеобразие поэзии Г.Р. Державина? (На примере не менее двух стихотворений по Вашему выбору)

Одной из основных особенностей поэтики Державина является разрушение жанровой иерархии: соединение «высокого» и «низкого». Традиционно употребление низкой лексики было возможно исключительно в низких жанрах: басня, эпиграмма, комедия. Державинская же поэзия открывает новую страницу в эволюции одических произведений..

Державин первым в русской литературе стал писать о себе, мыслях и чувствах конкретного человека. Даже самые отвлеченные идеи приобретают в его поэзии бытовой, предметный облик. Так, в оде «Фелица» Державин обращается к царице как к реальному, живому человеку, наделенному властью, а не как к полубожеству. В шутливой форме поэт критикует приближенных Екатерины II.

Державин в своих произведениях разрабатывает различные темы, в том числе и тему героизма. При этом его батальная лирика представляет два типа образов героев исторической эпохи: поэтически обобщенный собирательный образ Росса- сына отечества, патриота. В качестве примера  можно привести оду «Снигирь», которая была написана на смерть великого полководца Суворова. Стихи выдержаны в портретно-бытовом низком или абстрактно-понятийном высоком словесном ключе.

Державин размышляет и о назначении поэта и поэзии. Его «Памятник» является вольным переводом оды Горация,  но содержит собственные размышления поэта на указанную тему.

Державин не мог оставаться равнодушным к несправедливости сильных мира сего. Доказательством тому служит его ода «Властителям и судиям», где Державин первым не только сводит подобных богов с пьедесталов, но и нелицеприятно их судит, напоминая им об их обязанностях перед поданными. Начинается стихотворение с сообщения о том, что восстал всевышний Бог и начинает судить собрание земных богов. Лирический герой обращается к ним со словами: «Доколе, рек, доколь вам будет / Щадить неправедных и злых?».

 Но земные боги глухи к словам лирического героя, и он обращается к одному единственному и справедливому Судье:

Воскресни, Боже! Боже правых!

И их молению внемли:

Приди, суди, карай лукавых И будь един царем земли!

В этом произведении Державин имеет смелость осудить неправедных, выступить защитником слабых. Поэт призывает высшие силы к тому, чтобы на земле восстановить справедливость.

Творчество Гавриила Романовича Державина стало вершиной поэзии XVIII века. И хотя сам поэт считал себя приверженцем классицизма, фактически он стал его разрушителем, поскольку содержание его од резко отличалось от того, что было предписано этому «высокому» жанру.


Какие качества объединяют Скотинина, Простакову и Митрофана? (По комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»)

Действие пьесы происходит в имении Простаковых., полноправной хозяйкой которого является госпожа Простакова, пользующаяся неограниченной властью. Она действительно господствует в подвластном ей мире, господствует нагло, деспотично, с полной уверенностью в своей безнаказанности (не случайно в перечне действующих лиц комедии только ей одной присвоено звание «госпожа»). Ее злой нрав в полной мере раскрывается в отношении к крепостным крестьянам и дворовым людям, на которых она смотрит как на существа низшей породы, и глубоко убеждена в своем праве оскорблять/ и унижать их.

 Автор неоднократно подчеркивает ограниченность Простаковой, неразвитость ее ума. Так, например, указ о вольности дворянской,  она воспринимает как юридическое освящение  неограниченной власти над крестьянами.

  Скотинин родственен Простаковой не только по крови, но и по духу. Он, слывущий в околотке «мастером» по сбору оброков, в Точности повторяет крепостническую практику своей сестры. Скотинин так же тупо убежден в своей правоте и безнаказанности. «Не будь я Тарас Скотинин, - заявляет он, - -если у меня не всякая вина виновата».

«Злонравные» помещики Простакова и Скотинин смотрят на крепостных как на скот, но сами они в умственном и гражданском развитии стоят столь низко, что их можно уподобить только животным.

С образом Митрофана связана еще одна тема, затронутая автором в «Недоросле», — раздумье писателя о том наследии, которое готовят России Простаковы и Скотинины. Он полный невежда, не знающий ни арифметики, ни географии, неспособный отличить прилагательного от существительного. Его воспитали недорослем и в моральном отношении, не научили уважать достоинство других людей. Он груб и нахален с теми, над кем чувствует свое превосходство, и заискивает перед теми, в ком чувствует силу.

  Характер и поведение Митрофана — естественный результат тех живых примеров, которыми он окружен в доме родителей, — «злонравия достойные плоды».


Какие ценности утверждаются М.В. Ломоносовым в «Оде на день восшествия на Всероссийский престол Её Величества государыни императрицы Елисаветы Петровны, 1747 года»?

Жанр оды позволил М.В. Ломоносову  соединить в рамках одного поэтического текста лирику и публицистику, высказаться по вопросам, имеющим гражданское, общественное значение. Поэт восторгается неисчислимыми естественными ресурсами Российского государства:

Где в роскоши прохладных теней

На пастве скачущих еленей

Ловящих крик не разгонял;

Охотник где не метил луком;

Секирным земледелец стуком

Поющих птиц не устрашал.


Обилие природных богатств — залог успешного развития русского народа. Центральные темы оды — тема труда и тема науки. Поэт обращается к молодому поколению с призывом  посвятить себя служению науке:

Дерзайте ныне ободренны

Раченьем вашим показать,

Что может собственных Платонов

И быстрых разумом Невтонов

Российская земля рождать.


Ломоносов пишет о пользе науки для любых возрастов. В оде создается идеальный образ правителя, заботящегося о народе, о распространении просвещения, об улучшении экономического и духовного развития.


Почему в оде, посвящённой восшествию на престол императрицы, М.В. Ломоносов обращается к молодому поколению?

Центральные темы оды Ломоносова — тема труда и тема науки. Поэт обращается к молодому поколению — призывает молодых посвятить себя служению науке:

Дерзайте ныне ободренны

Раченьем вашим показать,

Что может собственных Платонов

И быстрых разумом Невтонов

Российская земля рождать.

Ломоносов пишет о пользе науки для любых возрастов. Молодые должны прославлять Россию упорным трудом.


Всем знакомо имя великого ученого, поэта, просветителя Михаила Васильевича Ломоносова. Ломоносов безгранично верил в ум и созидательную силу русского народа, неисчерпаемость его таланта, сам являлся тому ярчайшим примером.

Михаил Васильевич родился и вырос в северном крае России, возле Архангельска, где не было помещичьего землевладения, помещичьей кабалы, где русские крестьяне и рыбаки проявляли мужество, отвагу, настойчивость в борьбе с суровой природой. Отсюда его независимость и чувство собственного достоинства.

Ломоносов сам творец своей судьбы. Влекомый жаждой знаний, он пешком, без денег уходит из родного дома за рыбным обозом - в Москву. Терпя нужду, на жалкие копейки успешно учится в московской Славяно-греко-латинской академии, а затем в числе лучших учеников отправляется в северную столицу - в Императорскую Академию наук и художеств.

В 1736 году за успехи в науке Ломоносов был отправлен в Германию - изучать горное дело и металлургию. Лишь в 1741 году он вернулся в Петербург, получив блестящую оценку знаний профессорами, у которых учился.

В 1755 году в Москве с его помощью открывается Университет, основание которого в древней столице России Ломоносов считал делом своей жизни.

Этот великий человек сказал новое слово во многих отраслях науки. Всю жизнь он служил русскому просвещению, преодолевая на этом пути и косность, и зависть, и непонимание. Ему было безмерно трудно, и тогда у него рождались грустные стихи. Ломоносова интересовало все, что относилось к отечественной культуре.

Чрезвычайно важным для дальнейшего развития литературного языка был труд, направленный на то, чтобы упорядочить письменную речь - деловую, научную, художественную. Он разделил язык на "три рода речений", три "штиля": высокий, средний и низкий. Высоким стилем Ломоносов предлагал писать трагедии, оды; средним - светские повести, стихи менее возвышенного содержания; низким - комедии, басни, сатирические стихи.

Творчество Михаила Васильевича - яркий пример классицизма в русской литературе XVIII века. Основным жанром его были оды - хвалебные стихотворения в честь какого-либо лица или значительного, торжественного события. Этот жанр давал возможность соединить лирику и публицистику поэзии, высказаться поэтическим языком по вопросам, имеющим государственное значение.

Центральной в одах Ломоносова была тема Родины, ее красота и могущество. Ломоносов изображает величие России, обширность территории, обилие природных богатств. Например, в "Оде на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны" 1747 года читаем:

Вокруг тебя цветы пестреют

И класы на полях желтеют;

Сокровищ полны корабли

Дерзают в море за тобою;

Ты сыплешь щедрою рукою

Свое богатство по земли.

Что необходимо для процветания и благополучия России? По мнению Ломоносова, упорный, напряженный труд всех слоев населения. Тема труда занимает важное место в поэзии Ломоносова. В "Оде на взятие Хотина" он показывает, что победу над Турцией одержал "в труде избранной наш народ".

С темой труда в творчестве Михаила Васильевича тесно связана тема науки, просвещения, которые способны облегчить "усердный труд", обогатить народ не только материально, но и духовно.

В "Оде на день восшествия" поэт обращается к молодому поколению с призывом посвятить себя служению науке, сменив чужеземных ученых:

О вы, которых ожидает

Отечество от недр своих

И видеть таковых желает,

Каких зовет от стран чужих,

О, ваши дни благословенны!

Ломоносов был убежден в том, что занятия науками должны сделать человека счастливым:

Науки юношей питают,

Отраду старым подают,

В счастливой жизни украшают,

В несчастный случай берегут.

Чтобы народ мог беспрепятственно пользоваться плодами своего труда, чтобы получили развитие науки и просвещение, России необходим мир. Ломоносов славит успехи русского оружия ("Ода на взятие Хотина"), но война, по его мнению, несет с собой разрушение, беды, плач народа:

Воззри на плач осиротевших,

Воззри на слезы престаревших,

Воззри на кровь рабов твоих.

"Возлюбленная тишина" для Ломоносова - это не только установление мира между народами, но и прекращение внутренних раздоров, сплоченность всех слоев населения в стремлении достичь "процветания" России.

Могучий, многогранный, самобытный талант Ломоносова коснулся всех сторон науки и культуры своего времени. Ломоносов известен как физик, химик и геолог, поэт, художник и филолог, астроном, географ и технолог, литератор, историк и философ, - казалось, всюду он успевал и во все привносил новое, неожиданное, прогрессивное Такой разносторонностью в прошлом обладал, пожалуй, лишь Леонардо да Винчи, а в последующем уже никто.

Деятельность Ломоносова была всегда целеустремленно связана с наиболее важными потребностями страны, с ее промышленным, культурным развитием, направлена

на ее процветание. Историческое значение Ломоносова состоит также и в том, что он настойчиво добивался широкого развития образования в России, привлечения в науку способных людей из народа, показав личным примером, на какие подвиги способны люди ради своей Родины.

Несмотря на то что со времени, когда жил и работал великий русский ученый, прошло более двух столетий, его имя живет в памяти народов нашей страны и за рубежом. Его жизни и деятельности посвящено много книг и статей; его образ запечатлен в произведениях живописи, графики, скульптуры; его имя носят в нашей стране города и села, улицы и площади, учебные заведения и школы.

Того, что сделал Ломоносов, включая его определяющий вклад в становление литературного и научного русского языка и поэзии, более чем достаточно для вечной славы нашего замечательного соотечественника.

Какие художественные средства придают оде М.В. Ломоносова торжественное звучание?

Пышный поэтический язык, насыщенный церковными славянизмами, риторическими фигурами, красочными метафорами и гиперболами, а так же классицистическое построение, всегда выдержанный четырехстопный ямб, строфа из десяти строк, не нарушаемая схема гибкой рифмовки. Ломоносов разработал на практике и утвердил на десятилетия вперед формальные признаки жанра, или, другим словом, его поэтику.

Ода пред¬став¬ля¬ет собой вдох¬но¬вен¬ный монолог поэта, об¬ле¬чен¬ный в сти¬хо¬твор¬ную форму. Свое¬об¬ра¬зие нового по¬э¬ти¬че¬ско¬го жанра, ко¬то¬рым написано произведение, ста¬но¬вит¬ся заметным уже с пер¬вой строфы. Автор обиль¬но вводит в свою речь ти¬пич¬но ораторские при¬е-мы — вос¬тор¬жен¬ные фразы, восклицания, старославянизмы, мно¬го¬чис¬лен¬ные обращения:

…О вы, ко¬то¬рых ожидает

Отечество от недр своих

И ви¬деть таковых желает,

Каких зовёт от стран чужих,

О, ваши дни благословенны!

Можно на¬блю¬дать обилие усечённых форм прилагательных: благословенны, ободренны, сладки. Ис¬поль¬зу¬ют¬ся различные виды тропов: эпи¬те¬ты (быстрых ра¬з¬умом Невтонов), развёрнутые метафоры:

...может соб¬ствен¬ных Платонов

И быст¬рых разумом Невтонов

Российская земля рождать...

Всё эти сред¬ства и при¬да¬ют оде тор¬же¬ствен¬ное звучание.


Сцена из комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль». Во фрагменте оды М.В. Ломоносова и в репликах госпожи Простаковой проявляется различное отношение к науке и образованию. В чём состоит это различие?

 Каким образом в приведённой сцене происходит саморазоблачение Простаковых и Скотинина?

Г-жа Простакова (Софье). Что так весела, матушка, чему обрадовалась?

Софья. Я получила сейчас радостное известие. Дядюшка, о котором столь долго мы ничего не знали, которого я люблю и почитаю, как отца моего, на сих днях в Москву приехал. Вот письмо, которое я от него теперь получила.

Г-жа Простакова (испугавшись, с злобою). Как! Стародум, твой дядюшка, жив! И ты изволишь затевать, что он воскрес! Вот изрядный вымысел!

Софья. Да он никогда не умирал.

Г-жа Простакова. Не умирал! А разве ему и умереть нельзя? Нет, сударыня, это твои вымыслы, чтоб дядюшкою своим нас застращать, чтоб мы дали тебе волю. Дядюшка-де человек умный; он, увидя меня в чужих руках, найдёт способ меня выручить. Вот чему ты рада, сударыня; однако, пожалуй, не очень веселись; дядюшка твой, конечно, не воскресал.

Скотинин. Сестра! Ну, да коли не умирал?

Простаков. Избави Боже, коли он не умирал!

Г-жа Простакова (к мужу). Как не умирал! Что ты бабушку путаешь? Разве ты не знаешь, что уж несколько лет от меня его и в памятцах за упокой поминали? Неужто-таки и грешные-то мои молитвы не доходили! (К Софье.) Письмецо-то мне пожалуй. (Почти вырывает.) Я об заклад бьюсь, что оно какое-нибудь амурное. И догадываюсь, от кого. Это от того офицера, который искал на тебе жениться и за которого ты сама итти хотела. Да которая бестия без моего спросу отдаёт тебе письма! Я доберусь. Вот до чего дожили. К девушкам письма пишут! Девушки грамоте умеют!

Софья. Прочтите его сами, сударыня. Вы увидите, что ничего невиннее быть не может.

Г-жа Простакова. Прочтите его сами! Нет, сударыня, я благодаря Бога не так воспитана. Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому.

(К мужу.) Читай.

Простаков (долго смотря). Мудрено.

Г-жа Простакова. И тебя, мой батюшка, видно, воспитывали, как красную девицу. Братец, причти, потрудись.

Скотинин. Я от роду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки.

Софья. Позвольте мне прочесть.

Г-жа Простакова. О, матушка! Знаю, что ты мастерица, да лих не очень тебе верю. Вот, я чаю, учитель Митрофанушкин скоро придёт. Ему велю...

Скотинин. А уж зачали молодца учить грамоте?

Г-жа Простакова. Ах, батюшка братец! Уж года четыре как учится. Нечего, грех сказать, чтоб мы не старались воспитывать Митрофанушку. Троим учителям денежки платим. Для грамоты ходит к нему дьячок от Покрова, Кутейкин. Арихметике учит его, батюшка, один отставной сержант Цыфиркин. Оба они приходят сюда из города. Ведь от нас и город в трёх верстах, батюшка. По-французски и всем наукам обучает его немец Адам Адамыч Вральман. Этому по триста рубликов на год. Сажаем за стол с собою. Бельё его наши бабы моют. Куда надобно – лошадь. За столом стакан вина. На ночь сальная свеча, и парик направляет наш же Фомка даром. Правду сказать, и мы им довольны, батюшка братец. Он ребёнка не неволит. Ведь, мой батюшка, пока Митрофанушка ещё в недорослях, пота* его и понежить а там лет через десяток, как войдёт, избави Боже, в службу, всего натерпится. Как кому счастие на роду написано, братец. Из нашей же фамилии Простаковых смотри-тка, на боку лёжа, летят себе в чины**. Чем же плоше их Митрофанушка?

(Д.И. Фонвизин. «Недоросль»)

 

 



Отношение к образованию у Ломоносова  и у госпожи Простаковой диаметрально противоположное. Госпожа Простакова считает, что не дворянское это дело - изучать разные науки, их должны знать извозчики и тому подобные люди, чтобы обслуживать дворян.

Ломоносов - великий российский просветитель, который писал:


Науки юношей питают,

Отраду старым подают,

В счастливой жизни украшают,

В несчастной случай берегут;

В домашних трудностях утеха

И в дальних странствах не помеха.

Науки пользуют везде,

Среди народов и в пустыне,

В градском шуму и наедине,

В покое сладки и в труде.


Следовательно, по мнению Ломоносова, наука - это лучшее достижение в государстве, в котором правит просвещенная царица. Образование необходимо, чтобы сделать Россию великой державой.

Ломоносов в своей оде пишет о пользе науки для любых возрастов. Молодые, считает поэт, должны прославлять Россию упорным трудом, а для этого надо учиться. Иначе думают герои Фонвизина. Митрофанушка, поощряемый матерью, образовываться не считает нужным, учится только «для виду». От таких, как Митрофан, не будет пользы государству. В этом и проявляется различное отношение к науке и образованию в двух произведениях.

В чём Софья противопоставлена семье Простаковых?

Образ Софьи в «Недоросле» также противопоставляется второму главному женскому образу пьесы – Простаковой. Девушка и помещица олицетворяют два диаметрально противоположных взгляда на роль женщины в семье и обществе. Простакова не любит и не уважает своего мужа, может его обругать или даже ударить – сама свадьба для нее была скорее возможностью получить в свое владение большое хозяйство. Для Софьи же замужество является важным продуманным шагом, союзом двух любящих и уважающих друг друга людей, полностью состоявшихся и близких по духу личностей. Девушка давно любит Милона, хранит ему верность, пока юноша служит родине, честна и открыта перед ним. В замужестве для Софьи важны не материальные блага, а теплые отношения, благополучие и понимание.

Простакова выступает носительницей ценностей и устоев давно устаревшего «Домостроя», по нормам которого женщине не нужно быть образованной, разбираться в высоких материях и рассуждать о серьезных вещах, вместо этого, она должна заниматься только хозяйством и детьми, погрязая в ежедневной бытовой рутине. Образ Софьи является новаторским для русской литературы, так как воплощает в себе новые, просветительские взгляды на роль женщины в обществе. В произведении она выступает носителем истинной мудрости, доброты, честности, сердечности и человеческого тепла. Перед читателем предстает не крестьянка или куховарка, а образованная, имеющая собственные взгляды и мнение девушка. Сравнительная характеристика Софьи в «Недоросле» дает понять, что в ее образе Фонвизин изобразил собственный идеал обновленной, просвещенной, гармоничной личности просвещения.

Как несколько веков назад, так и в наше время Софья остается образцом лучших человеческих качеств. Этот образ учит современных читателей прислушиваться к собственному сердцу, быть честными и добрыми к другим, раскрывая самые светлые стороны своей личности.


Сопоставьте фрагмент пьесы Д.И. Фонвизина «Недоросль» с фрагментом романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка». Каковы общие темы и проблемы, сближающие приведённые фрагменты?

Какую роль в приведённом фрагменте играет пейзаж?

Обратимся к Лизе. Наступила ночь – мать благословила дочь свою и пожелала ей кроткого сна, но на сей раз желание её не исполнилось: Лиза спала очень худо. Новый гость души её, образ Эрастов, столь живо ей представлялся, что она почти всякую минуту просыпалась, просыпалась и вздыхала. Ещё до восхождения солнечного Лиза встала, сошла на берег Москвы-реки, села на траве и, подгорюнившись, смотрела на белые туманы, которые волновались в воздухе и, подымаясь вверх, оставляли блестящие капли на зелёном покрове натуры. Везде царствовала тишина. Но скоро восходящее светило дня пробудило всё творение: рощи, кусточки оживились, птички вспорхнули и запели, цветы подняли свои головки, чтобы напитаться животворными лучами света. Но Лиза всё ещё сидела подгорюнившись. Ах, Лиза, Лиза! Что с тобою сделалось? До сего времени, просыпаясь вместе с птичками, ты вместе с ними веселилась утром, и чистая, радостная душа светилась в глазах твоих, подобно как солнце светится в каплях росы небесной; но теперь ты задумчива, и общая радость природы чужда твоему сердцу. – Между тем молодой пастух по берегу реки гнал стадо, играя на свирели. Лиза устремила на него взор свой и думала: «Если бы тот, кто занимает теперь мысли мои, рождён был простым крестьянином, пастухом, – и если бы он теперь мимо меня гнал стадо своё: ах! я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: «Здравствуй, любезный пастушок! Куда гонишь ты стадо своё? И здесь растёт зелёная трава для овец твоих, и здесь алеют цветы, из которых можно сплести венок для шляпы твоей». Он взглянул бы на меня с видом ласковым – взял бы, может быть, руку мою… Мечта!» Пастух, играя на свирели, прошёл мимо и с пёстрым стадом своим скрылся за ближним холмом.

(Н.М. Карамзин. «Бедная Лиза»)

Повесть «Бедная Лиза» является лучшим произведением Н. М. Карамзина и одним из самых совершенных образцов русской сентиментальной литературы. В ней много прекрасных эпизодов, описывающих тонкие душевные переживания. В произведении есть прекрасные по своей живописности картины природы, которые гармонично дополняют повествование. На первый взгляд их можно счесть случайными эпизодами, которые являются всего лишь красивым фоном для основного действия, но на самом деле все значительно сложнее. Пейзажи в «Бедной Лизе» – это одно из главных средств раскрытия душевных переживаний героев. В самом начале повести автор описывает Москву и «ужасную громаду домов», а сразу же после этого начинает рисовать совершенно иную картину. «Внизу… по желтым пескам, течет светлая река, волнуемая легкими веслами рыбачьих лодок… На другой стороне реки видна дубовая роща, подле которой пасутся многочисленные стада; там молодые пастухи, сидя под тенью дерев, поют простые, унылые песни…» Карамзин сразу же встает на позицию всего прекрасного и естественного, ему неприятен город, его тянет к «натуре». Здесь описание природы служит для выражения авторской позиции. Далее большинство описаний природы направлены на то, чтобы передать душевное состояние и переживания главной героини, ведь именно она, Лиза, является воплощением всего естественного и прекрасного. «Еще до восхождения солнечного Лиза встала, сошла на берег Москвы-реки, села на траве и подгорюнившись смотрела на белые туманы… везде царствовала тишина, но скоро восходящее светило дня пробудило все творение: рощи, кусточки оживились, птички вспорхнули и запели, цветы подняли свои головки, чтобы напитаться животворными лучами света». Природа в это мгновение прекрасна, но Лиза грустит, потому что в ее душе рождается новое, доселе неизвестное чувство. Но несмотря на то, что героиня печальна, ее чувство прекрасно и естественно, как пейзаж вокруг. Спустя несколько минут происходит объяснение между Лизой и Эрастом, они любят друг друга, и ее ощущение тут же меняется. «Какое прекрасное утро! Как все весело в поле! Никогда жаворонки так хорошо не певали, никогда солнце так светло не сияло, никогда цветы так приятно не пахли!» Ее переживания растворяются в окружающем пейзаже, они так же красивы и чисты. Между Эрастом и Лизой начинается прекрасный роман, их отношение целомудренны, их объятия «чисты и непорочны». Окружающий пейзаж так же чист и непорочен. «После сего Эраст и Лиза, боясь не сдержать слова своего, всякий вечер виделись… всего чаще под тению столетних дубов… – дубов, осеняющих глубокий, чистый пруд, еще в древние времена ископанный. Там часто тихая луна, сквозь зеленые ветви, посребряла лучами своими светлые Лизины волосы, которыми играли зефиры и рука милого друга». Проходит пора невинных отношений, Лиза и Эраст становятся близки, она чувствует себя грешницей, преступницей, и в природе происходят такие же перемены, как и в Лизиной душе: «…ни одной звездочки не сияло на небе… Между тем блеснула молния и грянул гром…» Эта картина раскрывает не только душевное состояние Лизы, но и предвещает трагичный финал данной истории. Герои произведения расстаются, но Лиза еще не знает, что это навсегда, она несчастна, ее сердце разрывается, но в нем еще теплится слабая надежда. Утренняя заря, которая, как «алое море», разливается «по восточному небу», передает боль, тревогу и смятение героини и также свидетельствует о недобром финале. Лиза, узнав об измене Эраста, покончила со своей несчастной жизнью, она бросилась в тот самый пруд, возле которого когда-то была так счастлива, ее похоронили под «мрачным дубом», являющимся свидетелем самых счастливых минут ее жизни. Приведенных примеров вполне достаточно для того, чтобы показать, как важно описание картин природы в художественном произведении, как глубоко они помогают проникнуть в душу героев и их переживания. Рассматривать повесть «Бедная Лиза» и не принимать во внимание пейзажных зарисовок недопустимо.Именно они помогают понять глубину мысли.